ويكيبيديا

    "من الأشكال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir
        
    Bu önemli bir farklılıktır, çünkü, tamamen farklı iki morfolojiyi işaret eder. TED وهذا فرق مهم لأنه يفرق بين نوعين مختلفين تمامًا من الأشكال التضريسية.
    Aslında, bir çok sevgi çeşidi vardır ve etrafımızda bunları görebiliriz. Open Subtitles للحبّ العديد من الأشكال ويمكن أن نعبّر عنه بكثيرٍ من الطرق
    Sizi herhangi bir şekilde utandırdıysam çok ama çok özür dilerim. Open Subtitles أنا أعتذر جدًا لأنني سببتُ لك الإحراج بأيّ شكل من الأشكال
    Yani bu maddeyi bir çok formata düşünebilirsiniz. TED وبالتالي فالمادة يمكنها اتخاذ الكثير من الأشكال.
    Aslında genetik modifikasyon yeni değil. Hemen hemen yediğimiz her şeyin bir şekilde genetiği değiştirilmiş. TED الآن، التعديل الوراثي ليس شيئاً جديداً، عملياً كل شيء نأكله قد تم تعديله وراثياً بشكل من الأشكال.
    Platon, kusurlu dünyamızın ötesinde, mükemmel bir değişmeyen bir Formlar dünyası olduğunu iddia ediyordu. TED يقول أفلاطون أن وراء عالمنا غير المثالي عالمٌ مثاليٌ لا يتغّير من الأشكال.
    Büyük bir çoğunluğu, hiç kimse için insani olmayan şartlardaki mülteci kamplarında kalıyor. TED الأغلبية العظمى منهم تبقى في معكسرات المهاجرين، والتي لا يمكن تعريفها كإنسانية بأي شكل من الأشكال.
    bir dizi seksi şekil ve feromon yardımı ile orkideler, böcekleri onlarla çiftleşmeleri için ikna eder. TED من خلال مزيج من الأشكال المثيرة والفرومونات، تقنع الأوركيد الحشرات للتزاوج معها.
    Bu eleman, bir şekilde acayip ciddi görünüyor. TED وهذا ، الذي يبدو لا يبدو رسمياً ، في شكل من الأشكال.
    Kurumun ilgisini toplamış ve sorgulanmış bir sanat formu da soyut ekspresyonizmdir. TED وواحدة من الأشكال الفنية التي أثارت اهتمام الوكالة ، وبذلك تكون قد تعرضت لسؤال ، هو التعبير التجريدي.
    Bu doğru, düşündüm ki eğer bir şekilde, onu artık sevmeyecek olsaydın beni sevmen için her şeyi yapardım. Open Subtitles .صحيح ظننت أنك ربما توقفت عن حبه ،بشكل من الأشكال وبعدها فكرت أني سأجد طريقة ما
    Gelecek nesillerde Cefalu ismiyle en ufak bir ilgisi olacaklar bile kendilerini tehdit eden şeyi görecekler. Open Subtitles حتى أجيال المستقبل بأي شكل من الأشكال مرتبطة بعائلة سيفالو اصبح وجودهم محل تهديد
    Duygularınızı belli ederseniz jüri herhangi bir tarafı tuttuğunuzu düşünebilir. Open Subtitles إذا اظهرت العاطفة هيئة المحلفين ربما تأخذه لصالحها بشكل من الأشكال
    Eminim, çok sıcak bir kızsın. Hiç de sıkıcı değilsindir. Open Subtitles أنا متأكد أنك إمرأة دافئة جدا ليست بأي شكل من الأشكال قطعة مكبوتة
    Şartlı tahliyeni herhangi bir şekilde ihlal edersen kodese geri dönersin, anladın mı? Open Subtitles لاتتصلين بي, سألقيك في السجن تنتهكين شروط إطلاق سراحك بأي شكل من الأشكال ستعودين إلى السجن, هل تفهمينني؟
    Krizle bir alakam olduğunu düşünmüyorsunuz, değil mi? Open Subtitles هل تعتقد بأني بأي شكل من الأشكال قد سببت له الانهيار ؟
    Hiç de öyle değil. Bu iki taraf içinde kârlı, karşılıklı bir iş anlaşması. Open Subtitles ليس بأى شكل من الأشكال هو بشكل متبادل ترتيب العمل المفيد
    Lt büyülü röntgencilik eski bir biçimi var. Open Subtitles إنها من الأشكال القديمة من استراق النظر السحرية
    Eğer yakın geçmişli bir tecrübemden bahsedecek olursam üçgenler, dost canlısı şekiller değil. Open Subtitles حسناً,لوأنا ربما . بالتحدث عن تجربة شخصية أخيرة المثلث ليس من الأشكال الودودة , حسناً ؟
    Koloniyi istila edenler daha önce karşılaştıklarımızın aksine oldukça organize bir şekilde çalışıyorlar. Open Subtitles ليس مثل أي ربليكتورز نحن واجهناهم من قبل ربما يتم التحكم فيها من جانب زعيم من الأشكال الإنسانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد