ويكيبيديا

    "من الاسئلة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir soru
        
    • sorular
        
    • sorum
        
    • soru yok
        
    • sorularınız da
        
    • soru soruyorsun
        
    • sorumlarıma kaçamak cevaplar
        
    Ama bu bir centilmenin cevap vereceği türden bir soru değil. Open Subtitles هذا ليش من الاسئلة التي يجب عنها الرجل المحترم
    bu nasıl bir soru eğer benimle gelmezssen sonrasını sana nasıl anlatabilirim? Open Subtitles اي نوع من الاسئلة هو ذلك؟ اذا البنت لا تريد القدوم ... ...
    Ama hala, şapka giydin mi, eteğin ne kadar kısaydı gibi sorular vardı. TED ولكن هناك الكثير من الاسئلة كانت تدور في مخيلتي هل يجب ان ارتدي قبعة .. هل يجب ان ارتدي شيئاً قصيراً
    Ona sorular sormak istedim ama cevaplamadı. TED فأخذته اسأله الكثير من الاسئلة .. والتي لم يجيب على أي منها
    Sizi yakaladığıma gerçekten çok sevindim çünkü... birkaç sorum daha olduğunu fark ettim. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية أنني وجدتكِ لانني أدركت أن لديِ المزيد من الاسئلة لكِ
    Şimdilik başka soru yok çünkü ben çok açım ve eğer sen de gelmek istersen gidip biraz buz rendesi yiyeceğim. Open Subtitles حسنا,لا مزيد من الاسئلة الان، لانى جائعة، و انا سوف اذهب لاتى ببعض من الايس كريم لو...
    - Başka sorularınız da var mı? Open Subtitles لديك مزيد من الاسئلة أم لا؟
    Çok soru soruyorsun. Open Subtitles انت بالتاكيد لديك الكثير من الاسئلة
    Lütfen sorumlarıma kaçamak cevaplar verme Çavuş. Open Subtitles من فضلك لاتتهرب من الاسئلة أيها الرقيب
    Genelde bu tarz bir soru sormam ama... Open Subtitles لا اسأل عادة هذا النوع من الاسئلة
    Sana çok ciddi bir soru sormam gerekiyor. Open Subtitles اريد ان اطرح عليك سلسلة من الاسئلة
    Ne tür bir soru bu? Open Subtitles اي نوع من الاسئلة هذا؟
    Onlara her birinin bir cevabı olan sorular listesi vermekten vazgeçin. TED وان تتوقف عن اعطائهم قائمة من الاسئلة وكل واحد منها له حل وحيد فحسب
    Anlayamadığım bir sürü soru vardı ve anlamak istemediğim sorular da vardı. TED كانت هناك الكثير من الاسئلة التي لم اتمكن من فهمها، وكانت هناك بعض اسئلة التي لم أرد ان أفهمها.
    Bir dizi gerçekten ilginç sorular soruyorlar. TED ويسألون سلسلة من الاسئلة المشّوقة حقاً.
    O gittikten sonra ona soracak tonla sorum olduğunu fark ettim. Open Subtitles بعد ان غادر اكتشتفت ، ان لدي الكثير من الاسئلة له
    Kesinlikle. Eğer sorum olursa, tekrar gelirim. Open Subtitles نعم لو كان لدي المزيد من الاسئلة سوف اسالك
    Tanığa başka sorum yok Sayın Yargıç. Open Subtitles لا أملك مزيداً من الاسئلة للشاهد، سيادتك
    Başka soru yok. Ameliyatım var. Open Subtitles لا مزيدا من الاسئلة فلدى جراحة
    Sanırım işimiz tamam. Başka soru yok. Open Subtitles اعتقد انتهينا لا مزيد من الاسئلة
    - Başka sorularınız da var mı? Open Subtitles لديك مزيد من الاسئلة أم لا؟
    Çok fazla soru soruyorsun, bu da: Open Subtitles انكي تسألى الكثير من الاسئلة اقترح
    Çok soru soruyorsun. Dursan iyi olur. Open Subtitles العديد من الاسئلة من الافضل ان تتوقف
    Lütfen sorumlarıma kaçamak cevaplar verme Çavuş. Open Subtitles من فضلك لاتتهرب من الاسئلة أيها الرقيب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد