Dünya genelinde jenerik sesleri kullanan milyonlarca insan var. Buna Amerikan aksanlı sesi kullanan Stephan Hawking de dahil. | TED | الآن، ملايين من البشر حول العالم يستخدمون أصواتًا عامة، ومن ضمنهم البروفسور هوكينغ، الذي يستخدم صوتًا ذا لهجة أمريكية. |
Bir insan denizinde yüzüyoruz -- -- Ortanca Dünya'nın sosyal versiyonu. | TED | نسبح في بحر من البشر.. نسخة إجتماعية معدلة من العالم الوسط. |
- Eminim buraya pek fazla insan... - Televizyon seyrediyorum. | Open Subtitles | ولكنك لن تحصل علي الكثير من البشر أنا أشاهد البرنامج |
Sanırım şeytani yönünün seni insanlardan daha az önemsiz yaptığını söyleyebilirdin. | Open Subtitles | أظنك استطعت القول أن جزئك الشرير جعلك أكثر تعقلا من البشر |
İklim değişikliği yüzünden yüz binlerce kişi yollara düştü. | TED | مئات الآلاف من البشر يهاجرون نتيجة تغير المناخ. |
Günde 1200 insanı öldüren bir organizasyonun başında yaşamımı sürdüyorum. | Open Subtitles | أكسب المعيشة لتمثيل منظمة تقتل 1,200 من البشر في اليوم. |
Nasıl bir insan bir gemiyle bir hayatı takas eder? | Open Subtitles | أي نوع من البشر هذا الذي يتاجر برجل مقابل سفينة |
Daha hevesli görünmem gerektiğini biliyorum ama o kadar büyük bir insan değilim. | Open Subtitles | أعلمُ أنّ عليّ أن أبدو أكثر اندفاعاً لكنّني لستُ هذا النوعَ من البشر |
2 fincan kahve ve 3 aspirinden sonra yine insan olabilirim sanırım. | Open Subtitles | تناولت كوبين من القهوة وثلاثة حبات من الإسبرين، وأصبحت من البشر مجدداً |
GNN kameramanı da dahil binlerce insan robot tarafından öldürüldü | Open Subtitles | هُناك العديد من البشر و صحفيين قد قُتلوا بواسطه الروبوتات |
Aslında, hepimizin vücudunda gezegendeki insan sayısından daha fazla sayıda bakteri yaşıyor. | Open Subtitles | في الواقع، يعيش بأجسام كل منا بكتيريا أكثر من البشر على الأرض. |
Evlat ediniriz. Çocuk sahibi olamayan bir sürü insan var. | Open Subtitles | سنقوم بالتبني فهناك الكثير من البشر أيضا لايمكنهم أن ينجبوا |
Şimdiye dek hiçbir insan iki elemente aynı anda sahip olmamıştır. | Open Subtitles | لم يسبق لأحد من البشر وان امتلك قوتين في نفس الوقت |
Hiçbir insan aynı anda iki elementin gücünü idare etmeyi başaramadı. | Open Subtitles | لم يسبق لأحد من البشر وان امتلك قوتين في نفس الوقت |
Böyle yerler onlar için, evrimsel bakımdan insanlardan daha cazip bir nokta. | Open Subtitles | حسنا , هذا يضعهم في أعلى علامة تطورية . أكثر من البشر |
Onlar, Lydia 'yı terkedeceklerdi. Yeni yerler aramak için ülkelerini terk edeceklerdi, arkalarında mevcut kaynaklarla hayatta kalabilecek kadar kişi bırakacaklardı, ve yerleşip, geliştirebilecekleri yerler bulmaya çalışacaklardı. | TED | سيتركون ليديا وسيبحثون عن مكان جديد ليعيشوا تاركين ورائهم عدد كاف من البشر للعيش على الموارد المتاحة على أمل أخذ حضارتهم إلى مكان آخر يمكِّنهم من الإزدهار. |
Tanrı beni bırakıp, neden binlerce masum insanı aniden temizleme ihtiyacı duydu ki? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجد تفسيراً لماذا يميت الله مئات الآلاف من البشر هكذا |
Bu makineyi çalıştırmak için çok ama çok insana ihtiyacınız var. | TED | و حتى تعمل هذه الآلة، ستحتاج الى الكثير من البشر. |
İnsanlara yakın olmak, hayatlarına ve ölümlerine tanık olmak için. | Open Subtitles | لأكون قريباً من البشر لأشاهد حياتهم وموتهم وأكون إلي جانبهم |
Hapisteki her dört kişiden biri, her dört insandan birisi Amerikalı ve ülkede hapsedilmiş durumda. | TED | واحد من أربعة أشخاص، واحد من أربعة من البشر في السجن أمريكيين، مسجونين في دولتنا. |
Bu arada 28 yaşında, ve bilgisayar ekranı ve dokunmatik ekranla çoğu insanın yapacağından daha hızlı şeyler yapıyor. | TED | عمرها 28 عاما، بالمناسبة، وهي تفعل أشياء بشاشة حاسبها الآلي ولوحة اللمس التي يمكن أن تستخدمها أسرع من البشر. |
1992 de, insanların hayatlarının tehdit altında olduğu bir yıl olacaktır. | Open Subtitles | سنة 1992 ستكون كذلك سنةً ستتهدد خلالها حياة الكثير من البشر |
Bu yüzden onları küçük insanlar gibi algılayamıyoruz, çünkü işlerini bizim yaptığımız yoldan yapmıyorlar. | TED | لذلك، لا يمكننا تشبيههم بالصغار من البشر لأنهم لا يقومون بالأمور بنفس طريقتنا. |
Düşüşten önce, bazı melekler dünyaya geldi ve insanlarla evlendi. | Open Subtitles | قبل السقوط, بعض الملائكة أتوا للأرض و تزوجوا من البشر |
Görme yeteneklerinin bizden 8 kat daha fazla olduğu düşünülmektedir. | Open Subtitles | يُتوقع أن الرؤية عندهم أكبر بـ 10 مرات من البشر |
O diyecek ki 12 milyon kişinin ölümü ulusal bir politika değildi. | Open Subtitles | سيقول لم يكن ابدا من دواعى الامن القومى قتل 12 مليون من البشر |
Nasıl bir insansın sen? | Open Subtitles | أيَّ نوع من البشر انتم؟ |