Böylece atomik saat sayesinde, zamanı saniyenin milyarda biri hassasiyetle, ve uydudan olan mesafeyi de çok hassas bir şekilde belirleyebiliyoruz. | TED | لذلك شكرًا للساعة الذرية نقرأ الوقت بدقّة تصل إلى واحد في المليار من الثانية وقياس مسافة دقيق جدًا من ذلك القمر |
Adama saniyenin milyonda biri baktım diye adam büyüklük hayallerine kapılıyor! | Open Subtitles | انظر لرجل لجزء من مليون من الثانية و احصل علىمخيلات وهمية |
Eğer bunu yavaşlatırsak, sekiz milisaniyede ayaklarını eklerler, ve onları 16 milisaniyede çözerler. | TED | إذا ابطأنا العرض، إنهم تعلق قدمها في ثمانية أجزاء من الثانية، وتفصلها في 16 جزء من الثانية |
1,3 milyar yıl önce çok uzak bir galakside iki kara delik, spiral hâlinde kenetlendiler ve engellenemez bir şekilde birbirlerine doğru düştüler ve çarpıştılar, onda bir saniyede üç güneşe değer miktarda maddeyi saf enerjiye dönüştürerek. | TED | منذ 1.3 مليار عاماً في مجرة بعيدة جداً إثنان من الثقوب السوداء قد حُبسوا في دوامة ساقطين بلا هوادة كل منهم فى اتجاه الآخر و اصطدما محولة بقيمة تعادل ثلاثة شموس إلى طاقة نقية في عُشر من الثانية |
Bir milisaniye bile dans etmektense hepinizi öldürmeyi tercih ederim! | Open Subtitles | افضل أن اموت واقتلكم على ألا احتفل لجزء من الثانية |
Kendini yok etmeyi çalıştıracağız ve elektriği Atlantis'in sistemlerine ayrılmadan saniyeler önce geri vereceğiz. | Open Subtitles | سنقوم بتشغيل التدمير الذاتي واعادة تحويل الطاقة الى أنظمة أتلانتيس خلال جزء من الثانية قبل أن نغادر |
Neredeyse bitirdim. Birkaç saniyeye daha ihtiyacım var. | Open Subtitles | لقد إنتهيت تقريباً أحتاج فقط لجزئين من الثانية |
Bu iki fotoğraf saniyenin yüzde biri kadar aralıkla çekildi. | Open Subtitles | هاتين الصورتين ألتقطتا على بعد جزء من الثانية عن بعضهما |
Bir anlığına, saniyenin yarısı kadar bir zaman için ölmüş olmasını istedim. | Open Subtitles | لكن كانت هنالك لحظة، جزءٌ من الثانية ، وددتُ لو كانت ماتت. |
Normal olarak, saniyenin tam 25 milyarda biri aralığında parçalanırlar. | Open Subtitles | عادةً ، تفتت بعد 25 جزء من المليار من الثانية |
Anahtarın açılışıyla, serebral korteksine saniyenin onda biri süren manyetik bir darbe verir. | Open Subtitles | وبنقرة مفتاح كهربي يرسل نبضة مغناطيسية إلى قشرة المخ تستمر عشراً من الثانية |
2 seksen sekiz. 3 seksen sekiz. | Open Subtitles | اثنين جزء من الألف من الثانية، ثلاثة جزء من الألف من الثانية. |
8 seksen sekiz. | Open Subtitles | ثمانية جزء من الألف من الثانية. |
28 seksen sekiz. | Open Subtitles | ثمانية وعشون جزء من الألف من الثانية. |
Bu adam bir saniyede çatıya çıktı. | Open Subtitles | ويمكنهم أن يجروا بسرعة الرّيح لقد قفز هذا الرّجل على سقفنا في جزء من الثانية |
Tavşan gibi çeviktir ve 0.35 saniyede 180 derece dönebilir. | Open Subtitles | , انها قابلة للمناورة مثل الارنب ويمكنها الانتقال من سرعة لاخري في خمس وثلاثون جزء من الثانية |
Bu milisaniye için ya da sizin tepki vermeniz için gereken sürede, siz hala itiyor olacaksınız ve bu dengesiz kuvvet ivmeye sebep olur ve bu da riskli girişime. | TED | إذا في هذا الجزء من الثانية, مع ذا مهما طال بك الوقت لتستجيب , انت مازلت تدفع وهذا التغيير في مقدار القوى يتسبب في حدوث تسارع وهذا هو الإندفاع المفاجئ |
Ses dalgaları... 5 milisaniye. | Open Subtitles | اريني النبض كل خمسة اجزاء من الثانية الان |
Evet, saniyeler içinde milyonlar ya da milyarlar kazanıp, kaybedebilirsin. | Open Subtitles | أجل، قد تصنع الجزء من الثانية الفارق بين ربح وخسارة الملايين |
Bu bıçağın parmak ucumdan çarka ulaşması sadece saniyeler sürüyor. | Open Subtitles | يتطلب وصول السكين من أطراف أصابعي إلى حافة العجلة أجزاء من الثانية |
Achilles'in, kaplumbağanın olduğu yere varması için, bir 0.009 saniyeye daha ihtiyacı olacak. | Open Subtitles | من أجل أن يصل إلى النقطة حيث تكون السلحفاة (فإن (أخيل) سيحتاج إلى (.009 أجزاء من الثانية |
Şu ana kadar tüm bilimsel cihazlar lPV'nin çok kısa bir an için temas dışı kaldığını gösteriyor. | Open Subtitles | ورغم كل هذا فالكل يؤكد اننا فقدنا سيطرتنا على الجهاز لجزء من الثانية |
pekala. Ciddi anlamda, Rensink'in denekleri düğmeye 1 saniyeden çok az sonra basıyordu. | TED | من الثانية للضغط على الإزرار هل تستطيع رؤية تلك ؟ |
Kuyruğu kıvırma bir davettir ve bir saniye içinde çiftleşiyorlar. | Open Subtitles | تدوير ذيلها هو دعوة، وبجزء من الثانية يتزاوجان |