Yani on binlerce, yüz binlerce molekül daha önce var olmayan bir yapı oluşturmak üzere bir araya geliyorlar. | TED | إذن ففي تنظيمٍ من عشرات الآلاف، ستقوم مئات الآلاف من الجزيئات بالتجمع لتكوين بنية أكبر لم تكن توجد سابقاً. |
Doğada ışığı elektriğe çevirebilen birçok molekül var. | TED | حسناً .. في الحقيقة هناك الكثير من الجزيئات في الطبيعة التي تستطيع ان تحول الضوء الى كهرباء |
Bu kum boyutlu parçacıklar, elektronları moleküllerden ve atomlardan ayırabilen iyonlaştırıcı radyasyon yayar. | TED | هذه الجسيمات بحجم الرمال تنبعث منها إشعاعات أيونية، قادرة على فصل الإلكترونات من الجزيئات والذرات. |
Bunun sonucunda ise, alışılmadık atom altı parçacıklar yağmur gibi ortaya çıkar. | Open Subtitles | النتيجة هى وابل من الجزيئات الذرية الفرعية الغير معتادة. |
Büyük maymunların koltuk altları salgı bezleriyle kaplıdır. Bunlar sürekli olarak muazzam ölçülerde koku molekülleri üretirler. | TED | القردة العليا لديها هذان الإبطان مليئان بالغدد الإفرازية تنتج الروائح في كل وقت، أعداد هائلة من الجزيئات. |
Evrendeki her şey küçücük zerreciklerden oluşmuştur. | Open Subtitles | كلّ شيء في هذا العالم يصنع من الجزيئات الصغيرة جدا. |
Bana yol vermek için kenara çekilen trilyonlarca molekülün içinden geçiyorum. | Open Subtitles | أذهب نحو تريليونات من الجزيئات التي تتنحى لتخلق طريقاً لي |
O kuram, yaşamın tüm küçük molekülleri ürettiğiydi, birçok molekülü. | TED | وهذه النظرية هي أن الحياة تنتج كل الجزيئات الصغيرة وكذا العديد من الجزيئات |
Şimdi yapacağımız şey cansız moleküllerden bir lego takımı kurmak. | TED | لذا فما سنحاول القيام به هو ابتكار ما يشبه طاقما من مكعبات الليجو غير العضوية من الجزيئات. |
Örneğin; eczacılık alanında birçok yeni molekül geliştirildi ve büyük çoğunluğu Hindistan'da yapıldı. | TED | على سبيل المثال، في صناعة الدواء، العديد من الجزيئات يتم تطويرها، ولكن القسم الأكبر من هذا العمل يتم إرساله إلى الهند. |
Toplu ve çubuklu molekül modelleriyle gayet mutluydular. | TED | هم سعداء جداً بكراتهم و عصيهم كنماذج من الجزيئات. |
Şeker bir molekül sınıfını tanımlamak için kullanılan genel bir terimdir, karbonhidratlarıdır. Yiyecek ve içeceklerin çok büyük bir kısmında bulunur. | TED | السكر هو مصطلح عام يستخدم لوصف نوع من الجزيئات تدعى بالكربوهيدرات ومنتشرة في الكثير من الأطعمة والمشروبات. |
Peki, ya 100 km'lik ya da 500 km'lik tünel ya da Dünya ve Ay arasında uzayda süzülen 10.000 km'lik çarpıştırıcıdan sonra bile yeni parçacıklar bulamazsak? | TED | لكن ماذا لو ، حتى بعد نفق بطول 100 كلومتر أو 500 كيلو متر أو حتى 10.000 كيلو متر لمصادم يطير في الفضاء بين الأرض والقمر ، ولا نجد بعد المزيد من الجزيئات ؟ |
Ama ben, hepimizin değişken parçacıklar topluluğu olduğunu söylüyorum. | Open Subtitles | ... ولكن أنا أقول أن كل واحد منا ... عبارة عن مجموعة متنقلة من الجزيئات |
"Baktığım Şey"in gerilimine sahip ama buna ek olarak atomaltı parçacıklar ve görünür spektrumun dışındaki dalgaların eğlencesi de var. | Open Subtitles | فيها كل الإثارة من لعبة "يمكنني أن أرى" لكن بإضافة متعة من الجزيئات الذرية و الموجات التي تتواجد خارج نطاق الطيف المرئي |
Bunu, kanımızda serbestçe dolaşan ve mikroRNA denilen bir takım çok küçük molekülleri tespit ederek yapıyoruz. | TED | وذلك بالكشف عن مجموعة من الجزيئات الصغيرة التي تدور بكل حرية مع الدم والمسماة بالميكرو رنا. |
Birkaç fosil, tüylere rengini veren bazı molekülleri bile korumuş. | TED | القليل من الأحافير قد حافظت حتى على بعض من الجزيئات التي تعطي الريش ألوان. |
Evrendeki her şey küçücük zerreciklerden oluşmuştur. | Open Subtitles | كلّ شيء في هذا العالم يصنع من الجزيئات الصغيرة جدا. |
Bana yol vermek için kenara çekilen trilyonlarca molekülün içinden geçiyorum. | Open Subtitles | أذهب نحو تريليونات من الجزيئات التي تتنحى لتخلق طريقاً لي |
Birbirleriyle Interleukin-6 ve Interleukin-8 adlı iki sinyal molekülü aracılığıyla iletişim kuruyorlar. | TED | وتتواصل مع بعضها من خلال إشارات اثنين من الجزيئات يطلق عليهم "انترلوكين-6 وانترلوكين-8". |