Her şey mantıklı geliyordu, çünkü birinci nesil Amerikalı olarak etrafım göçmenlerle çevriliydi. | TED | كل ذلك منطقي بالنسبة لي، لأنني كأمريكي من الجيل الأول، كنت محاطًا بالمهاجرين. |
yaklaşık 18 ay gibi bir sürede dördüncü nesil yakıtlarımız olacağını düşünüyoruz. | TED | ونعتقد أننا سنحصل على أول وقود من الجيل الرابع في حوالي 18 شهراً. |
Ve ilerlemek için medeniyet için her nesil bir önceki nesilden daha iyisini yapmak zorunda olduğunu anlaman gerçekten çok önemli. | TED | وانه لأمر مهم ان تفهم انه من أجل ان تحرز أي حضارة تقدما, كل جيل يجب ان يفعل افضل من الجيل الذي سبقه. |
New York gibi bir yerde büyüyen birinci nesilden birinin kendi yerini bulmasının kolay olacağını düşünebilirsiniz. | TED | وقد تفكرون بأن الترعرع في مكان مثل نيويورك، سيكون من السهل على مواطن من الجيل الأول أن يجد له مكاناً. |
Bu nasıl olabilir? O ilk jenerasyon'dan. İkisi de İlk jenerasyon'dan. | Open Subtitles | كيف يمكن هذا، إنه من الجيل الأول كلاهما من الجيل الأول |
İkinci nesil zengin çocuğuyum. | Open Subtitles | انها نقود نظيفة أنا غني من الجيل الثاني يابني |
Ailem üç nesil bu işi yaptı. Çocukluğumdan beri yapıyorum. | Open Subtitles | انا من الجيل الثالث للحفارين أقوم بالحفر طوال حياتى |
Bana verdiğin belgelere göre, kasa üçüncü nesil bir Handvalova. Ona dikkat et. | Open Subtitles | واستنادا الى الوثائق فالقبو من الجيل الثالث من هانالوفا |
Doktora ne diyeceğiz? İkinci nesil meteor ucubesi mi? | Open Subtitles | ماذا سنقول للأطباء إنه مسخ من الجيل الثاني للنيزك |
İkinci nesil tam otomatik A.I.'yle çalışan araç patron. | Open Subtitles | إنّها سيّارة يقودها ذكاء إصطناعي مستقل من الجيل الثاني أيها الرئيس |
Teknik olarak müdür hanım, o ikinci nesil tam otomatik-- | Open Subtitles | تقنيا أيتها المديرة، إنه من الجيل الثاني |
Çin'deki göçebelerin yeni nesil üyeleri geleneklerini arkalarında bırakarak büyük şehirlere göç ediyorlar. | Open Subtitles | العديد من الجيل ينتقل إلى المدن الحديثة ويتجاوز تقاليدهم، |
İkinci nesil klonlar. Hakiki değiller. | Open Subtitles | مستنسخات من الجيل الثاني، ليست نموراً حقيقية. |
Biliyorsun o ikinci nesil Portorikolu. | Open Subtitles | هل تعلمين أنها من الجيل الثاني من بورتوريكو |
Ses kamyonetin altından 3.nesil UMTS el ile kullanılan aygıttan geliyor. | Open Subtitles | هناك صوت قادم من تحت الشاحنة عبر وحدة من الجيل الثالث من الهواتف المحمولة |
En az benzeyenler ayıklanınca, algoritma geriye kalanlara mutasyon ve yeniden düzenleme işlemleri uygular; oluşan yeni nesilden en benzer, yani en uygun olanları seçer. Bunu nesiller boyu tekrarlar. | TED | ما إن تتم برغلة الترانيم الأقل مماثلة، يمكن للخوارزمية إعادة تطبيق تغيّر وإعادة تجميع ما تبقى، وتحديد أكثرها مماثلةً، أو الأنسب منها، مجدداً من الجيل الجديد، وتكرار ذلك لعدة أجيال. |
Tasarlamakta olduğumuz üçüncü jenerasyon insansı. | TED | إنه من الجيل الثالث للإنسان الآلي والذي عكفنا على صنعه. |
Uygulamalar 2. jenerasyon ve SatNav sadece Tokyoda calisiyor. | Open Subtitles | و البرامج التي يحويها من الجيل الثاني و نظام الإرشاد بالأقمار لا يعمل إلا في طوكيو |
DNA'sının bir kopyasını yerleştirir yeni neslin her iki hücresinde de bulunur. | Open Subtitles | وفي كلّ مرة تنقسم فيها الخلية تضع نسخة من الحمض النووي الخاصة بها في كلا الخليتين من الجيل الجديد |
İnternetle büyüyen bir nesildenim. | TED | أنا من الجيل الذي تربى في عصر الانترنت. |
Arazinin mevcut nesilden gelecek nesillere geçişini teşvik ediyor. | TED | فهو يحفز نقلنا للأرض من الجيل الحالي إلى الجيل القادم. |