ويكيبيديا

    "من السخرية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ironik
        
    • ironi
        
    • iğneleme
        
    • ironiktir
        
    • İronik olan
        
    Evren bu kadar sonsuzken, insanların.. ..bir yerlere kaçma çabalarını çok ironik buluyorum. Open Subtitles أعتقد من أنه من السخرية بأن يفر الناس بينما يكون الكون غير محدود
    Bence, zayıf adam, ölümüne düştüğünde babamın günü kurtarması oldukça ironik. Open Subtitles أعتقد أن من السخرية ..أن أبي أنقذ الموقف بينما لو كان نحيلاً للقي حتفه
    İronik olan ise bunun gibi birşeyin sonunda olması... bir uzaylıyla Open Subtitles إنه من السخرية أن أمراً كهذا أخيراً حصل لي.. كان مع كائن فضائي
    İroni şu ki, üç koca isteyecek tek bir kadın bile düşünemiyorum. Open Subtitles من السخرية لا أعتقد أن مرآة ستحتاج إلى ثلاث أزواج
    Kanserin "Kan" ile başlaması çok ironiktir, çünkü bu aşamada, insanın kanını kurutur. Open Subtitles أنه من السخرية أن "السرطان" CAN بـ"إستطاعة" لأنه بهذه المرحلة، لا يوجد شيء نستطيع فعله حيال الأمر
    Kaderinin bir bebeğin elinde olması ne ironik. Open Subtitles من السخرية أن قدرك بأن تكون في أيدي رضيع
    İronik olarak, elektriği kestiğinizde virüsün saklanmasına ve zaman kazanmalarına yardım ettiniz. Open Subtitles من السخرية ، عندما تم فصل الطاقة وضع الفيروس وبدء العمل
    İronik olarak, elektriği kestiğinizde virüsün saklanmasına ve zaman kazanmalarına yardım ettiniz. Open Subtitles من السخرية ، عندما تم فصل الطاقة وضع الفيروس وبدء العمل
    İronik olarak, elektriği kestiğinizde virüsün saklanmasına ve zaman kazanmalarına yardım ettiniz. Open Subtitles من السخرية ، عندما تم فصل الطاقة وضع الفيروس وبدء العمل
    İronik olarak, elektriği kestiğinizde virüsün saklanmasına ve zaman kazanmalarına yardım ettiniz. Open Subtitles من السخرية ، عندما تم فصل الطاقة وضع الفيروس وبدء العمل
    Kendini feda etmeyi öven biri için rehine almak ironik değil mi? Open Subtitles أليس من السخرية بأنك تمجّد التضحية بالنفس، و تأخذ رهينة؟
    Çok ironik çünkü inanılmaz sakso dudakların var. Open Subtitles انه من السخرية لأنك تملك شفايف تصلح للجنس الفموي
    Aslında oldukça da ironik, onun baroya alındığı gün babasının hüküm giyeceği güne denk geliyor. Open Subtitles من السخرية جداً أنه سيصبح محامي في نفس اليوم الذي يوضع فيه والده خلف القضبان
    Buradaki ironi ise çok zalimce. Sigorta uzmanı olduğunu yazmışlar. Open Subtitles من السخرية, هذا قاس جداً يقال انه كان خبير بشؤون التأمين
    Ama sanırım ortada şiirsel bir ironi var? Open Subtitles لكن هناك نوع من السخرية الشاعرية،كما أعتقد؟
    Aslında kanserin "Kan" ile başlaması çok ironiktir, çünkü bu aşamada, insanın "kan"ını kurutur. Open Subtitles CANcerأتعلم ... أنه من السخرية أن "السرطان" CAN بـ"إستطاعة" لأنه بهذه المرحلة، لا يوجد شيء نستطيع فعله حيال الأمر
    İronik olan, bir zirveye ilk kez tırmanan biri olarak değil de bir Everest tırmanışında dağcı Mallory'nin cesedini bularak dünyaca ünlü olması. Open Subtitles من السخرية أنه أصبح من مشاهير العالم عندما وجد جثة مالوري خلال تسلقه لإيفرست لم يواجه صعوبة في عملية تسلقه الأولي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد