Evren bu kadar sonsuzken, insanların.. ..bir yerlere kaçma çabalarını çok ironik buluyorum. | Open Subtitles | أعتقد من أنه من السخرية بأن يفر الناس بينما يكون الكون غير محدود |
Bence, zayıf adam, ölümüne düştüğünde babamın günü kurtarması oldukça ironik. | Open Subtitles | أعتقد أن من السخرية ..أن أبي أنقذ الموقف بينما لو كان نحيلاً للقي حتفه |
İronik olan ise bunun gibi birşeyin sonunda olması... bir uzaylıyla | Open Subtitles | إنه من السخرية أن أمراً كهذا أخيراً حصل لي.. كان مع كائن فضائي |
İroni şu ki, üç koca isteyecek tek bir kadın bile düşünemiyorum. | Open Subtitles | من السخرية لا أعتقد أن مرآة ستحتاج إلى ثلاث أزواج |
Kanserin "Kan" ile başlaması çok ironiktir, çünkü bu aşamada, insanın kanını kurutur. | Open Subtitles | أنه من السخرية أن "السرطان" CAN بـ"إستطاعة" لأنه بهذه المرحلة، لا يوجد شيء نستطيع فعله حيال الأمر |
Kaderinin bir bebeğin elinde olması ne ironik. | Open Subtitles | من السخرية أن قدرك بأن تكون في أيدي رضيع |
İronik olarak, elektriği kestiğinizde virüsün saklanmasına ve zaman kazanmalarına yardım ettiniz. | Open Subtitles | من السخرية ، عندما تم فصل الطاقة وضع الفيروس وبدء العمل |
İronik olarak, elektriği kestiğinizde virüsün saklanmasına ve zaman kazanmalarına yardım ettiniz. | Open Subtitles | من السخرية ، عندما تم فصل الطاقة وضع الفيروس وبدء العمل |
İronik olarak, elektriği kestiğinizde virüsün saklanmasına ve zaman kazanmalarına yardım ettiniz. | Open Subtitles | من السخرية ، عندما تم فصل الطاقة وضع الفيروس وبدء العمل |
İronik olarak, elektriği kestiğinizde virüsün saklanmasına ve zaman kazanmalarına yardım ettiniz. | Open Subtitles | من السخرية ، عندما تم فصل الطاقة وضع الفيروس وبدء العمل |
Kendini feda etmeyi öven biri için rehine almak ironik değil mi? | Open Subtitles | أليس من السخرية بأنك تمجّد التضحية بالنفس، و تأخذ رهينة؟ |
Çok ironik çünkü inanılmaz sakso dudakların var. | Open Subtitles | انه من السخرية لأنك تملك شفايف تصلح للجنس الفموي |
Aslında oldukça da ironik, onun baroya alındığı gün babasının hüküm giyeceği güne denk geliyor. | Open Subtitles | من السخرية جداً أنه سيصبح محامي في نفس اليوم الذي يوضع فيه والده خلف القضبان |
Buradaki ironi ise çok zalimce. Sigorta uzmanı olduğunu yazmışlar. | Open Subtitles | من السخرية, هذا قاس جداً يقال انه كان خبير بشؤون التأمين |
Ama sanırım ortada şiirsel bir ironi var? | Open Subtitles | لكن هناك نوع من السخرية الشاعرية،كما أعتقد؟ |
Aslında kanserin "Kan" ile başlaması çok ironiktir, çünkü bu aşamada, insanın "kan"ını kurutur. | Open Subtitles | CANcerأتعلم ... أنه من السخرية أن "السرطان" CAN بـ"إستطاعة" لأنه بهذه المرحلة، لا يوجد شيء نستطيع فعله حيال الأمر |
İronik olan, bir zirveye ilk kez tırmanan biri olarak değil de bir Everest tırmanışında dağcı Mallory'nin cesedini bularak dünyaca ünlü olması. | Open Subtitles | من السخرية أنه أصبح من مشاهير العالم عندما وجد جثة مالوري خلال تسلقه لإيفرست لم يواجه صعوبة في عملية تسلقه الأولي |