- Bir anlık mutluluk boş şeylerle geçmiş koca bir hayattan daha mı değerlidir cevap ver bana. | Open Subtitles | هل مقدار قليل من السعادة أفضل من دهر من أي شيء آخر؟ |
Mutluluk dolu 47 yıl geçirdik. | Open Subtitles | عشنا 47 عاماً من السعادة. لا يطلب... |
Mutlu değildim, ama bir arkadaşım vardı. | Open Subtitles | و من السعادة و لكن كان لى صديق |
Hayatımda hiç bu kadar mutlu olmamıştım. | Open Subtitles | لم أبلغ هذه الدرجة من السعادة طيلة حياتي. |
Hepimizin birlikte çalışma ve her bölgedeki yığınla insanın savaşın zararlarına daha fazla maruz kalmaması için mutluluğun ve refahın artmasını temin etme zorunluluğu var. | Open Subtitles | لقد أخذنا على" ،عاتقنا العمل سويًا للتأكد من إيجاد سعة من السعادة والرخاء للجماهير العريضة من الشعوب في كل البلدان |
- Ne? Kendin dedin, sürekli mutlu olmamak için sebep ariyorum. | Open Subtitles | لقد قلتِ لي بنفسكَ أنني أبحث عن أسباب تحرمني من السعادة |
Bir gecelik mutluluk için her şeyi verirdim. | Open Subtitles | .. سأدفع كل ما لدي مقابل ليلة واحدة من السعادة |
Kendi payına düşen mutluluğu tatmalıydın. | Open Subtitles | تعيش حياتها كما ترغب هي سيكون عندها حصّتها من السعادة. |
Bir anlık mutluluk boş şeylerle geçmiş koca bir hayattan daha mı değerlidir? | Open Subtitles | هل مقدار قليل من السعادة أفضل من دهر من أي شيء آخر؟ |
Mutlu değildim, ama bir arkadaşım vardı. | Open Subtitles | و من السعادة و لكن كان لى صديق |
Sadece, daha önce hiç bu kadar mutlu olmamıştım. | Open Subtitles | لم أكن بهذا القدر من السعادة من قبل |
Bir erkeğe biftek ısmarlayacağım için hiç bu kadar mutlu olmamıştım. | Open Subtitles | لم أشعر يوماً بهذا القدر من السعادة... -لشرائي وجبة عشاء فاخرة لرجل |
O zaman, mutluluğun koşulunu,içsel koşulları nasıl besleyeceğimizi ve mutluluğun altını kazacak olanların hangileri olduğunu sorduğumuzda, | TED | لذا , عندما تسأل النفس الإنسانية عن كيف ترعي حاله السعادة , فالحاله الداخلية , وماهية العوامل التى سوف تقوض من السعادة . |
- Ne? Kendin dedin, sürekli mutlu olmamak için sebep arıyorum. | Open Subtitles | لقد قلتِ لي بنفسكَ أنني أبحث عن أسباب تحرمني من السعادة |
"Bu çok güzel" dedi. Düşünsene iki senelik mutluluk için bu da çok az. | Open Subtitles | ولكنك فكرت في نفسك "لا قيمة له مقابل عامين من السعادة" |
Kendi payına düşen mutluluğu tatmalıydın. | Open Subtitles | هي سيكون عندها حصّتها من السعادة. |