ويكيبيديا

    "من الشخصيات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • karakterler
        
    • kişiler
        
    • lerimizden biri
        
    • karakterlerin
        
    • karakterlerden
        
    Pekâlâ. "Bir karakter skeci hazırlayın; karakterler Portrait Of A Lady'den olsun" Open Subtitles قمن بتصوير كلّ شخصية من الشخصيات التالية "من رواية "بورترايت اوف لادي
    Oyunun yönettiği yapay zekâlı karakterler. ...NPC değil. Open Subtitles فهذا يعني أنّها ليست من الشخصيات الثانويّة
    Şimdi hepimiz salak aksanları olan ezik karakterler gibi mi davranacağız? Open Subtitles أستجعلنا نتظاهر بأننا مجموعة من الشخصيات التافهة بلهجات سخيفة.
    Orada gerçekten çalışma arzusu içinde olan kişiler var. Open Subtitles هناك الكثير من الشخصيات المعقدة لدراستها هناك
    Çünkü VVIP'lerimizden biri. Open Subtitles يون سيول) سوف تأتي على الأرجح) بما أنها من الشخصيات البارزة
    Tom'un romanındaki karakterlerin hiçbirinin bunu yapmadığına emindi. Open Subtitles حيث،لسبب ما أو لآخر، كانت متأكدة أن لا أحد من الشخصيات المستوحى من خيال توم ستحلم بفعل هذا.
    Psikoanalitik diyorum çünkü karakterlerden bir tanesi psikanalist. Open Subtitles التحليل النفسي لأن واحدا من الشخصيات هو محلل نفسي
    Irk ve etnik açısından az temsil edilen karakterler daha çok yer alıyor ve en önemlisi kamera arkasındaki önemli rollerde daha çok kadın yer alıyor. TED المزيد من الشخصيات الممثلة تمثيلًا ناقصًا من حيث العرق والإثنية، والأهم من ذلك، المزيد من النساء العاملات خلف الكاميرا في أدوار الإنتاج الرئيسية.
    Sözü edilen roman Boston'da bir üniversite kampüsünde geçiyordu. Bana göre Türk karakterlerden ziyade enternasyonel karakterler içermesi konusundan dolayı normaldi. Ama eleştirmenimin ne aradığını anladım. TED وبما أن أحداث الرواية وقعت في حرم جامعة في بوسطن, فقد كان بالنسبة لي أمرا طبيعيا أن تكون جنسيات الشخصيات العالمية فيها أكثر من الشخصيات التركية. ولكني أدركت عما كان يبحث عنه ناقدي.
    Daha farklı karakterler senin için daha iyi olur. Open Subtitles العديد من الشخصيات جيّده بالنسبه لك.
    Her zamanki karakterler. Open Subtitles كالعادة فريق من الشخصيات الداعمة
    Fakat fark ettim ki, Marine Corps'u en çok katıldığım zamanlar en az aradığım şeyler için sevmiştim ki onlar insanlardı, bu garip ahbaplarla -- Birleşik Devletler'in bir kesitinden karakterler grubu-- görünüşte hiçbir ortak noktamız yoktu. TED واكتشفت أنني احببت مشاة البحرية للشيء الذي كنت أبحث عنه حين انضمامي، وهو الناس: هؤلاء الأشخاص غريبو الأطوار -- فريق مختلط من الشخصيات من شريحة من الولايات المتحدة -- والذين وبشكل سطحي لا أملك معهم أي قاسم مشترك.
    Tehlike altında olan karakterler dizini yanılgısı yaratmak... Open Subtitles -خلق الوهم لمجموعة من الشخصيات -من هم معرضين للخطر , لكي لا يلمسون ذلك الأتصال ...
    Bu arada, yarın belediye başkanının evinde çok mühim kişiler olacak. Open Subtitles و بالمناسبة ، غداً في حفل بيت المحافظ سيكون هناك العديد من الشخصيات القوية
    Bu gece pek çok önemli yabancı kişiler var. Open Subtitles العديد من الشخصيات الأجنبية الهامة هنا الليلة
    Çünkü VVIP'lerimizden biri. Open Subtitles بما أنها من الشخصيات البارزة
    Chaucer, dünya görüşlerini yermek için karakterlerin - aşçının küfürbaz mizahı, papazın dini yavan sözleri ve köy ağasının kibirli düşünceleri - dillerindeki gariplikleri kullanıyor. TED يستعمل شاوسر الميزات الخاصة في لغة كل من الشخصيات. كفكاهة الطباخ البذيئة، والنثر الرصين للكاهن، وآراء الإقطاعي المتكبرة. وذلك للسخرية من منظورهم عن العالم.
    Son dönemdeki Oskar adayları hakkındaki bir araştırmaya göre, filmlerdeki konuşan ve isim verilmiş karakterlerin sadece yüzde 12'si 60 yaş ve üzeri. Bunların da çoğu engelli olarak gösterilmiş. TED دراسة استقصائية لأحدث أفضل الصور المرشحة وجدت أنّه فقط ١٢ بالمائة من الشخصيات المتكلم عنهم أو المرشحين كانوا بعمر الستين أو أكبر، والكثير منهم تم تصويره على أنّه ضعيف.
    Arap dünyasında -- ve bu gerçekten filmden dolayı değil, karakterlerden dolayı. Demek istiyorum ki, Josh Rushing müthiş karmaşık bir insandı herşey hakkında düşünüyordu. TED في العالم العربي -- لم يكن حقاً من الفيلم، لقد كان من الشخصيات. أعني، جوش روشينغ كان شخصية معقدة جداً الذي كان يفكر حول الأشياء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد