ويكيبيديا

    "من الشركة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şirketten
        
    • Şirketin
        
    • şirketinin
        
    • Şirket'ten
        
    • şirketin bir
        
    • şirkette
        
    Eğer ana şirketten ararlarsa, ben de gittim ona göre. Open Subtitles لو إتصّل أحد من الشركة سأقول له أنه يوم السبت
    Onu her bulduğunda şirketten kızımın bilgilerini kaldırmasını istedik ama yapmadılar. Open Subtitles وفي كلّ مرّة يجدها، طلبنا من الشركة أن تقوم بحذف معلوماتها،
    Sen de artık Şirketin bir parçası olduğundan, ilgilenirsin dedim. Open Subtitles وبما أنك جزء من الشركة الان, فكرت ان الامر يهمك
    Ama babam hapisteyken Bluth şirketinin başkanı olduğum için işyerinden bir şey almamda sakınca olmaz. Open Subtitles ولكنّني , رئيس شركة بلوث طالما أنّ أبي في السجن ليس هنالك أي مانع , إذا قمتُ بأخذ شئ من الشركة
    Kraliyet onu Şirket'ten korur. Şirket de onu Kraliyet'ten korur. Open Subtitles ‫سيحميها العرش من الشركة ‫وستحميها الشركة من العرش
    şirkette hissem var. Kurucusunu kendimi bildim bileli temsil ettim. Open Subtitles أنا أمتلك حصة من الشركة وقد مثلت المؤسس منذ الأزل
    Eğer-eğer şirketten çalan o değilse. Open Subtitles الا اذا كان هو الشخص نفسه الذي يسرق من الشركة
    Nefret ettiğiniz şirketten haraç almak için bir yol! Open Subtitles طريقة لتنهبي مالاً من الشركة التي كرهتيها
    İkinizde dört ay önce bu şirketten hayat sigortası yaptırdınız. Open Subtitles حسنا ، كلاكما اشترى وثيقة تأمين الحياة من الشركة منذ حوالي أربعة أشهر
    Birçok insan şirketten... hemen postalanıyor. Open Subtitles فلقد تم ترحيل كثير من العاملين فوراً من الشركة.
    Ayrıca senin de daha sonra... şirketten gelecek bir telefonu beklemen gerektiğini söyledi. Open Subtitles وقالت لـي بأني يجب أن أتوقع مكالمة من الشركة
    artık mezun olmak üzereyim ve şirketten birkaç hukuk işi almak üzereyim, ve Fiero olmadan, sadece takım elbise giyinmiş biri olacağım. Open Subtitles انا على وشك التخرج وباستطاعتي أخذ بعض الراتب من الشركة وبدون تلك الفييرو أنا مجرد رجل عادي يرتدي بدلة
    Eğer Şirketin bu kısmının varlığı durdurulursa, kredi verenler için bir karışıklık olacak. Open Subtitles ،إن كان ذلك الجزء من الشركة لم يعد موجوداً فسـوف يصبح فوضى للدائنين
    Oraya gidip onları kiralayan Şirketin gizli güvenlik ekibi olduğumuzu söyleyelim diyorum. Open Subtitles أقترح أن ندخل معهم أننا فريق امني سري من الشركة التي استأجرتهم
    O yüzden Şirketin adamlarından biri ziyarete gelirse kanunî yetkileri olmadığını bilin. Open Subtitles فإذا أتى رجل من الشركة سائلاً فاعلموا أن لا سلطة قضائية عنده
    Para vermem ve şirketinin tamamını alırım. Open Subtitles ممنوع المال وسأحصل على مئة في المائة من الشركة
    - Bay Francis eritme şirketinin parçası olamıyor mu? - Olmuyor. Open Subtitles -السيد (فرانسيس) لا يستطيع أن يكون جزءً من الشركة ؟
    Şirket'ten bir şey çaldığını biliyoruz, Rolly. Open Subtitles نعرف أنك سرقت شيئاً من الشركة, رولي نريد فقط استعادتها
    Şirket'ten biriyle çalışıyorsa, uçak seyahati yapmasını istememişlerdir. Open Subtitles إن كان يعمل مع شخص من "الشركة"، فلن يرغبا بظهور اسميهما على أيّة لائحة رحلات
    Şirketin bir çalışanı uçakta olmalı. Open Subtitles ولكن موظف من الشركة يجب أن يكون على متن الطائرة
    Büyük Şirketin bir elemanı 10 km yüksekliğe dayanamıyor ha? Open Subtitles عميلة قوية من الشركة لا يمكنها تحمل الطيران على ارتفاع 30 ألف قدم؟
    İnsanlar işten ayrılırken şirkette çalıştıkları zamandan daha şeffaf oluyorlar bazen. TED عندما يغادرون، أحياناً يصبحون أكثر شفافية أكثر مما سبق حيث كانوا لا يزالون جزءاً من الشركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد