Eğer ana şirketten ararlarsa, ben de gittim ona göre. | Open Subtitles | لو إتصّل أحد من الشركة سأقول له أنه يوم السبت |
Onu her bulduğunda şirketten kızımın bilgilerini kaldırmasını istedik ama yapmadılar. | Open Subtitles | وفي كلّ مرّة يجدها، طلبنا من الشركة أن تقوم بحذف معلوماتها، |
Sen de artık Şirketin bir parçası olduğundan, ilgilenirsin dedim. | Open Subtitles | وبما أنك جزء من الشركة الان, فكرت ان الامر يهمك |
Ama babam hapisteyken Bluth şirketinin başkanı olduğum için işyerinden bir şey almamda sakınca olmaz. | Open Subtitles | ولكنّني , رئيس شركة بلوث طالما أنّ أبي في السجن ليس هنالك أي مانع , إذا قمتُ بأخذ شئ من الشركة |
Kraliyet onu Şirket'ten korur. Şirket de onu Kraliyet'ten korur. | Open Subtitles | سيحميها العرش من الشركة وستحميها الشركة من العرش |
şirkette hissem var. Kurucusunu kendimi bildim bileli temsil ettim. | Open Subtitles | أنا أمتلك حصة من الشركة وقد مثلت المؤسس منذ الأزل |
Eğer-eğer şirketten çalan o değilse. | Open Subtitles | الا اذا كان هو الشخص نفسه الذي يسرق من الشركة |
Nefret ettiğiniz şirketten haraç almak için bir yol! | Open Subtitles | طريقة لتنهبي مالاً من الشركة التي كرهتيها |
İkinizde dört ay önce bu şirketten hayat sigortası yaptırdınız. | Open Subtitles | حسنا ، كلاكما اشترى وثيقة تأمين الحياة من الشركة منذ حوالي أربعة أشهر |
Birçok insan şirketten... hemen postalanıyor. | Open Subtitles | فلقد تم ترحيل كثير من العاملين فوراً من الشركة. |
Ayrıca senin de daha sonra... şirketten gelecek bir telefonu beklemen gerektiğini söyledi. | Open Subtitles | وقالت لـي بأني يجب أن أتوقع مكالمة من الشركة |
artık mezun olmak üzereyim ve şirketten birkaç hukuk işi almak üzereyim, ve Fiero olmadan, sadece takım elbise giyinmiş biri olacağım. | Open Subtitles | انا على وشك التخرج وباستطاعتي أخذ بعض الراتب من الشركة وبدون تلك الفييرو أنا مجرد رجل عادي يرتدي بدلة |
Eğer Şirketin bu kısmının varlığı durdurulursa, kredi verenler için bir karışıklık olacak. | Open Subtitles | ،إن كان ذلك الجزء من الشركة لم يعد موجوداً فسـوف يصبح فوضى للدائنين |
Oraya gidip onları kiralayan Şirketin gizli güvenlik ekibi olduğumuzu söyleyelim diyorum. | Open Subtitles | أقترح أن ندخل معهم أننا فريق امني سري من الشركة التي استأجرتهم |
O yüzden Şirketin adamlarından biri ziyarete gelirse kanunî yetkileri olmadığını bilin. | Open Subtitles | فإذا أتى رجل من الشركة سائلاً فاعلموا أن لا سلطة قضائية عنده |
Para vermem ve şirketinin tamamını alırım. | Open Subtitles | ممنوع المال وسأحصل على مئة في المائة من الشركة |
- Bay Francis eritme şirketinin parçası olamıyor mu? - Olmuyor. | Open Subtitles | -السيد (فرانسيس) لا يستطيع أن يكون جزءً من الشركة ؟ |
Şirket'ten bir şey çaldığını biliyoruz, Rolly. | Open Subtitles | نعرف أنك سرقت شيئاً من الشركة, رولي نريد فقط استعادتها |
Şirket'ten biriyle çalışıyorsa, uçak seyahati yapmasını istememişlerdir. | Open Subtitles | إن كان يعمل مع شخص من "الشركة"، فلن يرغبا بظهور اسميهما على أيّة لائحة رحلات |
Şirketin bir çalışanı uçakta olmalı. | Open Subtitles | ولكن موظف من الشركة يجب أن يكون على متن الطائرة |
Büyük Şirketin bir elemanı 10 km yüksekliğe dayanamıyor ha? | Open Subtitles | عميلة قوية من الشركة لا يمكنها تحمل الطيران على ارتفاع 30 ألف قدم؟ |
İnsanlar işten ayrılırken şirkette çalıştıkları zamandan daha şeffaf oluyorlar bazen. | TED | عندما يغادرون، أحياناً يصبحون أكثر شفافية أكثر مما سبق حيث كانوا لا يزالون جزءاً من الشركة. |