ويكيبيديا

    "من الصعب معرفة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söylemek zor
        
    • Söylemesi zor
        
    • anlamak zor
        
    • bilmek zor
        
    • bilmek çok zor
        
    • anlamak çok zor
        
    • bulmak zor
        
    • kestirmek zor
        
    • tahmin etmek çok zor
        
    • olduğunu anlamak güç
        
    Aslına bakarsan neyin kime ait olduğunu söylemek zor ben de bu nedenle hepsini götürmeye karar verdim. Open Subtitles حسناً .. من الصعب معرفة ما لي وما لك لذلك قررت ان اخذ كل شيء
    Bu ismi siz verdiniz ama hangisinin önce olduğunu söylemek zor tabii. Open Subtitles فسوف تطلق عليه هذا الاسم و لكن من الصعب معرفة أيهما جاء أولاً
    Söylemesi zor ama görünüşe bakılırsa kesilmişler. Open Subtitles من الصعب معرفة ماذ حل بها، ولكن يبدو انها قطعت
    Biliyorsunuz insanlar ne düşünürlerse düşünsünler, nükleer gücün nasıl daha güvenli yapılacağını anlamak zor iş. TED تعلمون وبالرغم مما يعتقده الناس، أنه من الصعب معرفة كيفية جعل القوة النووية أكثر أمانًا.
    Dışarıda olduklarını bilmek zor ve hala bir adım gerideyiz. Open Subtitles من الصعب معرفة ان المجرمين طليقين وما زلنا متخلفين بخطوة
    Bu günlerde kime güveneceğini bilmek çok zor öyle değil mi? Planınız nedir Üstad? Open Subtitles من الصعب معرفة بمن تثق هذه الايام, اليس كذلك ؟
    Dürüst olmak gerekirse, olup olmadığını anlamak çok zor. Open Subtitles بصراحة، من الصعب معرفة إن كان لديها أية مشاعر
    Burada gerçekleri bulmak zor olabiliyor özellikle de güneş battıktan sonra. Open Subtitles قد يكون من الصعب معرفة الحقيقة هنا خصوصأً عندما تغيب الشمس
    Evet, ne zaman havlu atmak gerektiğini kestirmek zor olmalı. Open Subtitles لابد و أنه من الصعب معرفة متى يحين الوقت للإستسلام
    Firavun faresi kobrayla karşılaşıyor. Kimin kazanacağını tahmin etmek çok zor. Open Subtitles عندما يواجه نمس ثعبان الكوبرا من الصعب معرفة من سيفوز
    Sana sahte sakal ve güneş gözlüğü takalım aradaki farkı söylemek zor. Open Subtitles ضع لحية زائفى عليك مع نظارات شمسية و سيكون من الصعب معرفة الفرق.
    - Üzgünüm? ! Bu zamanlarda kimin aptal olduğunu söylemek zor. Open Subtitles من الصعب معرفة من الغبي هو في بعض الأحيان.
    New York'taki hayatıma bakacak olursam tatilin ne zaman başladığını söylemek zor. Open Subtitles طريقة حياتي في نيويورك، من الصعب معرفة متى بدأت الإجازة.
    Şu ana kadar Söylemesi zor olsa da öyle bir olasılık da var tabii. Open Subtitles هذه احتمالية بالطبع من ناحية اخرى من الصعب معرفة ذلك
    Konu o olunca Söylemesi zor, siz de bilirsiniz. Korkup kaçan biri değil. Open Subtitles حسناً، من الصعب معرفة ذلك معها، أوتعلم ذلك؟
    Söylemesi zor. Open Subtitles ،أو قد تكون توجيهات لمتطرف عنيف .من الصعب معرفة ذلك
    Şu günlerde ne düşündüğünü anlamak zor. Open Subtitles من الصعب معرفة مايدور في عقله هذه الأيام
    ESD: Kızlık zarları birçok farklı şekil ve formda olabildiği için, bir çukurun ya da kıvrımın daha önceki bir zarardan mı oluştuğunu yoksa normal bir anatomik farklılıktan mı olduğunu anlamak zor. TED إ.س.د: بما أن لغشاء البكارة أشكالاً متعددة، من الصعب معرفة ما إذا كان شق أو ثنية ما به هي نتيجة لضرر سابق أو هي فقط متغير تشريحي طبيعي.
    Neyin kayıp olduğunu bilmeden neyi arayacağımızı bilmek zor. Open Subtitles أتعلم ؟ من الصعب معرفة ما نبحث عنه عندما لا نعلم ما المفقود من البداية
    Kime güvenebileceğini bilmek çok zor. Open Subtitles من الصعب معرفة الشخص الذي يمكنك الوثوق بهِ.
    Bu kalıntıları neden geride bıraktığını anlamak çok zor. Open Subtitles من الصعب معرفة ماذا سنفعله بالبقايا التي تركوها خلفهم
    Kim olduğunu bulmak zor olacak. Open Subtitles من الصعب معرفة هويته
    Bu savaşta, Yüzbaşı kime güvenebileceğini kestirmek zor. Open Subtitles في هذه الحرب،أيها القائد من الصعب معرفة من تثق به
    Başbakan, icarlarını uzatmaları için meclise baskı yapıyor ama oylamanın sonucunu tahmin etmek çok zor. Open Subtitles {\pos(192,230)} يضع رئيس الوزراء الضغط على البرلمان لتمديد مدة تأجيرهم لكن من الصعب معرفة نتيجة التصويت.
    İkiniz de arka koltukta olduğunuz için hatalının kim olduğunu anlamak güç. Open Subtitles بما أنكما كنتما في المقعد الخلفي من الصعب معرفة خطأ من هو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد