ويكيبيديا

    "من الظلام" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • karanlıktan
        
    • Karanlık
        
    • Karanlıkta
        
    • Karanlığın
        
    Evrendeki hemen hemen her tür karanlıktan mantıksız bir şekilde korkar. Open Subtitles جميع الكائنات في الكون تقريبا لديها خوف غير منطقي من الظلام
    karanlıktan o kadar korkuyorum ki, ışıklar açık uyuyorum eskisi gibi. Open Subtitles لقد تعودت على النوم والإضاءة تعمل فأصبحت خائفه تماماً من الظلام
    Ve bunları sadece karanlıktan oluşturabiliriz. TED ويمكننا انا نصنع هذا الشعور بجعل النفس تشعر وكانها خارجة من الظلام
    Böyle ağır bir Karanlık gölge gerçekten peşini bırakır mı bilmiyorum. Open Subtitles لست متأكداً أن ذلك النوع .. من الظلام سينتهي حقاً أبداً
    Evrendeki her ışığın karşılığı olarak bir Karanlık çukur var. Open Subtitles ،لكل مشعل من النور في الكون هناك حفرة من الظلام
    Ama bu onun tek günahı değildi, yoksa ben böyle Karanlıkta acı çekmeyecektim. Open Subtitles لكن هذا لم يكن ذنبها الوحيد لأنه لو كان كذلك لما كنت أعانى من الظلام الآن
    ve ansızın, Karanlığın içinden meydanın diğer ucundan, ayın ışığıyla kıvılcım saçan aynalar gördüm TED وفجأة, خارجاً من الظلام من الجانب الآخر من الساحة رأيت لمعان المرايا العاكسة لضوء القمر
    Oyun hamurundan yapılmış karanlıktan korkan bir istakoz. TED إنه سرطان البحر مصنوع من بلايدووغ يخاف من الظلام.
    karanlıktan çıkmam için yıllarca yardım ettiler. TED ساعدوني على مدار السنوات على الخروج من الظلام.
    Baba, ta çocukluğumdan beri karanlıktan korkup gecenin bir yarısı uyanırım; Open Subtitles يا أبى ، منذ أن كنت طفلة كنت أستيقظ فى منتصف الليل خائفة من الظلام
    Peki, tamam. Ama yukarısı Karanlık. karanlıktan korkarım. Open Subtitles حسناً، لكنهامظلمةفيالدورالعلوي، و أنا خائفة من الظلام ، فهل سيأتي أحد معي ؟
    İnsanlar her zaman karanlıktan korkar,ateşten sınırları olan bir yerde zar zor geçinmek zorunda Open Subtitles الأنسان دائماً يخاف من الظلام . لذا يشق طريقـه بالنار
    İki yaşından beri karanlıktan korkmuyorum. Open Subtitles لم اعد اخاف من الظلام منذ ان كنت في الثانية
    Ama kendini kötü hissetme, prenses. Ben de karanlıktan korkardım Open Subtitles ولكن لا تشعري بالسوء أيتها الأميرة لقد كنت أخاف من الظلام ايضا
    Utanma. Eskiden ben de karanlıktan korkardım. Open Subtitles لا تخجلي يا أميرة، فقد اعتدت الخوف من الظلام
    Ya da karanlıktan korktuğunu. O duyguyu bilirim. Open Subtitles أو ربما كان خائفا من الظلام أعرف هذا الشعور
    Çapı 25 milyon km. olan Karanlık bir küre içine sarılmıştır. Open Subtitles لذلك فإنه محاط بمجال من الظلام لمسافة خمسة عشر مليون ميل
    Ben, en sonunda acı veren Karanlık şüphelerden vazgeçtim, ve aydınlığa döndüm. Open Subtitles وبالنهاية لم أعد أحتمل ألم أكثر إستطعت الإنتقال من الظلام الى النور
    Altı yedi kişi vardı burada, Karanlıkta bile yüzlerini saklayan. Open Subtitles كان هنا ستة أو سبعة رجال قد أخفوا وجوههم حتى من الظلام
    Birçok şey yapabilir, çünkü umutla beslenen bir ışık kıpırtısı, Karanlığın siperini kırmaya yeterlidir. TED كما يمكنه فعل الكثير، لأن وميضاً صغيراً من النور يتغذّى على الأمل كافٍ لتحطيم درعٍ من الظلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد