ويكيبيديا

    "من العائلة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aileden biri
        
    • ailenin bir
        
    • bir aile
        
    • Ailesi
        
    • ailedensin
        
    • da aileden
        
    • bu ailenin
        
    • ailenden biri
        
    • ailesinden biri
        
    • Aileden mi
        
    • de aileden
        
    • ailedensiniz
        
    • Ailemizden biri
        
    • aile üyesi
        
    Çünkü anladığım kadarıyla bu cehennem kaltağı aileden biri olmuş. Open Subtitles , لأنه حسب قلقي هذه الحقيرة أصبحت فرداً من العائلة
    Sorunu olabilecek bir arkadaşı veya aileden biri? Doğu yakasından geldi. Open Subtitles هل تملك أصدقاءاً أو أفراداً من العائلة واقعين في ورطة ؟
    Sen bu ailenin bir parçasıdır, demek istediğim, senin buna ihtiyacın var. Open Subtitles أنت جزءَ من العائلة هنا أَعْني تَحتاجُي إلى أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى
    Bu bir aile geleneği, ve sen de ailenin bir parçasısın Open Subtitles . هذه هى تقاليد العائلة . و أنت جزء من العائلة
    Guadalupe' de, aileden biri olduğum söylenir. Open Subtitles يرتاح معي و في جوادالوب.. أنا كواحد من العائلة
    Sadece anlamanız gerekiyor ki, aileden biri şikayette bulunduğunda bazı formaliteleri yerine getirmek, sorular sormak ve rapor hazırlamak zorundayız. Open Subtitles فقط عليك أن تفهم أنه حين عضو من العائلة يقدم شكوى علينا التمسك برسميات محددة نطرح بعض الأسئلة
    Beni aileden biri gibi sayıyorlar. Gitmeliyim. Open Subtitles فهم يعاملوننى كفرد من العائلة على أن أذهب الآن
    - aileden biri gibidir. Open Subtitles ـ إنّه من العائلة ـ إنّه من العائلة، أجل، العائلات الخمس
    aileden biri, herhangi nedenle çocuğu almış olabilir mi? Open Subtitles هل هناك فرد آخر من العائلة لديه أيّ سبب لإلتقاط الولد؟
    Yani, demek istediğim bütün insanlar, aynı ailenin bir parçasıyız. Open Subtitles : في المعنى الذي أننا كلنا جزء من العائلة الإنسانية
    Nicole'ün hastası olarak başladım şimdiyse ailenin bir parçası gibiyim. Open Subtitles لقد بدأت كمريضة لدى نيكول لكنني الآن كجزء من العائلة
    Seni ailenin bir parçası olarak görmediğimi söylemek bir hataydı. Open Subtitles كان خاطئاً ان أقول انني لا أراك كجزء من العائلة
    bir aile üyesi bu tarz sadakat sağlar değil mi? Open Subtitles فرد من العائلة قد يستثير هذا المستوى من التفاني، صحيح؟
    Ama sen bütün kraliyet Ailesi üyelerini öldürüp durduğun için meclis sana güvenemez. Open Subtitles لكنك تقتل كل شخص من العائلة الملكية المجلس لا يستطيع ان يثق بك
    Sen ailedensin. Suçluyu yanlış yerde arıyorsun. Open Subtitles أنت من العائلة إنك تبحث فى المكان الخاطىء
    Bu arada o da aileden artık. Ona da iyi davran. Open Subtitles وبالمناسبة ، انها من العائلة ايضاً لذلك كوني لطيفة معها
    Ama annen değildi. Ve restoran kuralları sadece ailenden biri öldüğünde izin alabileceğini açıkça söylüyor. Open Subtitles لكنّها لم تكُ أمّكِ، وشروط المطعم تنصّ تأخذي اليوم إجازةً فقط إن كان المُتوفّي من العائلة.
    Üzgünüm, mümkün değil. ailesinden biri değilsiniz. Open Subtitles آسف غير ممكن، أنت لست فردّاً من العائلة.
    Bütün Aileden mi? Open Subtitles من العائلة بأكملها؟
    Yine de aileden aksi bir karar çıkmadıkça, hastane bağış kartına sadık kalır. Open Subtitles من دون شخص من العائلة يتخذ القرار المستشفى سيتصرف على أساس بطاقة التبرع
    Pekâlâ, siz ailedensiniz yani sanırım bunu da göz önünde bulundurmam gerekecek. Open Subtitles حسناً، أنتم من العائلة لذا أظن يجب أن أخذ هذا بعين الإعتبار
    Ne zaman bir polis ölse Ailemizden biri ölmüş gibi olur. Open Subtitles كل مرة يموت فيها شرطي أشعر وكأنني أخسر عضو من العائلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد