En hızlısı olmayabilir ama pek çok kez paçamı kurtardı. | Open Subtitles | انه ليس الاسرع ولكنه اخرجنى من العديد من المواقف الصعبه |
Bu sığ kumsallar Karayipler'in pek çok tabiat manzarasından sadece bir tanesidir. | Open Subtitles | هذه الشواطئ الرملية الضحلةِ فقط واحد للكاريبي من العديد مِنْ المناظر الطبيعية. |
Ama bu kesinlikle pek çok üniversite profesöründen güçlü bir tepkiye neden oldu. | TED | لكنه بالتأكيد كان إلهامًا لرد فعل عارم من العديد من أساتذة الجامعات . |
Burada da gördüğünüz üzere, İran'da üst düzey konumdaki birçok kadından biri olan, Tahran Ulusal Müzesi müdürü Ardakani Hanım tarafından muhafaza edileceği yere yerleştiriliyor. | TED | هنا تظهر معروضة، موضوعة في صندوقها من طرف مدير متحف طهران الوطني، واحدة من العديد من النساء في إيران في منصب كبير جدا، السيدة أرداكاني. |
Haritalara baktığımız zaman, haritalar bize tipik bir dalgalanmayı göstermekteydi, dalga üzerine dalga, çünkü bütün salgınlar birçok salgının birleşimidir. | TED | ثم نظرنا في الخرائط، وأظهرت الخرائط هذه الموجة النموذجية موجه على موجه، لأن جميع الأوبئة هي مزيج من العديد من الأوبئة. |
- Susayan çok sayıda insandan biri. | Open Subtitles | . ؟ - واحد من العديد من الظمآنين |
- Susayan çok sayıda insandan biri. | Open Subtitles | ؟ - واحد من العديد من الظمآنين |
Annem ve babam, için de uzaktan kumandalı çöp kovası da olan katıldığım çok sayıdaki bilim etkinliği projelerimden ötürü hayli acı çekti. | TED | والداي عانا من العديد من مشاريعي لمعرض العلوم .بما في ذلك مشروع برميل القمامة المتحكم فيه عن بعد |
Ordusu pek çok Düzen Efendisi'nin güçlerinden gelen adamlardan oluşuyor. | Open Subtitles | جيشه مسحوب من العديد من حكام النظام المختلفين |
Biliyorsun, pek çok kaynaktan orayla ilgili bilgi almıştım. | Open Subtitles | أنت تعرف كان لدي وصف منه من العديد من المصادر |
Tutuklulardan pek çok mesaj aldığınızı fark ettim. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنكم تجمعون الرسائل من العديد من المعتقلين. |
Cevabını istediğin pek çok soru olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | الاسئله من العديد لديك ان اعرف عنها الاجابه تريد التى |
pek çok eşyayı atıyorum da belki vitrini almak istersin diye düşündüm. | Open Subtitles | سأتخلص من العديد من الأشياء واعتقدت أنكِ ربما تكوني مهتمة بالحصول على ذلك البوفيه |
pek çok insan ormana sıvışıp gerçeği görmüştü. | Open Subtitles | الغابات الى ذهبوا الناس من العديد الغاب انسان حقيقة شاهدوا و |
Bu senden öğrendiğim pek çok şeyden biri. | Open Subtitles | هذا كان واحداً من العديد من الأشياء التي علمتني إياها |
Fransa boyutlarında. Fakat aşı sektörüyle ilgili şu anda bulunan birçok sorundan müzdarip. | TED | تقريباً هي مساويه بالحجم لفرنسا. ولكنها تعاني من العديد من العقبات الحالية في عالم اللقاحات. |
Karışık bir şey hepsi birbirinden farklı birçok küçük parçadan oluşur ve hepsi de sistem içerisinde kendi özel rolüne sahiptir. | TED | الأمر المركب يتألف من العديد من الأجزاء الصغيرة، جميعها مختلفة، و كل منها له دوره المحدد في الآلية. |
Burası birkaç saattir görev yapan çok sayıdaki kontrol noktasından... yalnızca biri. | Open Subtitles | نقطة التفتيش هذه واحدة من العديد من النقاط التي كانت بالمكان منذ عدة ساعات الان |