ويكيبيديا

    "من العديد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • pek çok
        
    • birçok
        
    • sayıda insandan
        
    • çok sayıdaki
        
    En hızlısı olmayabilir ama pek çok kez paçamı kurtardı. Open Subtitles انه ليس الاسرع ولكنه اخرجنى من العديد من المواقف الصعبه
    Bu sığ kumsallar Karayipler'in pek çok tabiat manzarasından sadece bir tanesidir. Open Subtitles هذه الشواطئ الرملية الضحلةِ فقط واحد للكاريبي من العديد مِنْ المناظر الطبيعية.
    Ama bu kesinlikle pek çok üniversite profesöründen güçlü bir tepkiye neden oldu. TED لكنه بالتأكيد كان إلهامًا لرد فعل عارم من العديد من أساتذة الجامعات .
    Burada da gördüğünüz üzere, İran'da üst düzey konumdaki birçok kadından biri olan, Tahran Ulusal Müzesi müdürü Ardakani Hanım tarafından muhafaza edileceği yere yerleştiriliyor. TED هنا تظهر معروضة، موضوعة في صندوقها من طرف مدير متحف طهران الوطني، واحدة من العديد من النساء في إيران في منصب كبير جدا، السيدة أرداكاني.
    Haritalara baktığımız zaman, haritalar bize tipik bir dalgalanmayı göstermekteydi, dalga üzerine dalga, çünkü bütün salgınlar birçok salgının birleşimidir. TED ثم نظرنا في الخرائط، وأظهرت الخرائط هذه الموجة النموذجية موجه على موجه، لأن جميع الأوبئة هي مزيج من العديد من الأوبئة.
    - Susayan çok sayıda insandan biri. Open Subtitles . ؟ - واحد من العديد من الظمآنين
    - Susayan çok sayıda insandan biri. Open Subtitles ؟ - واحد من العديد من الظمآنين
    Annem ve babam, için de uzaktan kumandalı çöp kovası da olan katıldığım çok sayıdaki bilim etkinliği projelerimden ötürü hayli acı çekti. TED والداي عانا من العديد من مشاريعي لمعرض العلوم .بما في ذلك مشروع برميل القمامة المتحكم فيه عن بعد
    Ordusu pek çok Düzen Efendisi'nin güçlerinden gelen adamlardan oluşuyor. Open Subtitles جيشه مسحوب من العديد من حكام النظام المختلفين
    Biliyorsun, pek çok kaynaktan orayla ilgili bilgi almıştım. Open Subtitles أنت تعرف كان لدي وصف منه من العديد من المصادر
    Tutuklulardan pek çok mesaj aldığınızı fark ettim. Open Subtitles لقد لاحظت أنكم تجمعون الرسائل من العديد من المعتقلين.
    Cevabını istediğin pek çok soru olduğunu biliyorum. Open Subtitles الاسئله من العديد لديك ان اعرف عنها الاجابه تريد التى
    pek çok eşyayı atıyorum da belki vitrini almak istersin diye düşündüm. Open Subtitles سأتخلص من العديد من الأشياء واعتقدت أنكِ ربما تكوني مهتمة بالحصول على ذلك البوفيه
    pek çok insan ormana sıvışıp gerçeği görmüştü. Open Subtitles الغابات الى ذهبوا الناس من العديد الغاب انسان حقيقة شاهدوا و
    Bu senden öğrendiğim pek çok şeyden biri. Open Subtitles هذا كان واحداً من العديد من الأشياء التي علمتني إياها
    Fransa boyutlarında. Fakat aşı sektörüyle ilgili şu anda bulunan birçok sorundan müzdarip. TED تقريباً هي مساويه بالحجم لفرنسا. ولكنها تعاني من العديد من العقبات الحالية في عالم اللقاحات.
    Karışık bir şey hepsi birbirinden farklı birçok küçük parçadan oluşur ve hepsi de sistem içerisinde kendi özel rolüne sahiptir. TED الأمر المركب يتألف من العديد من الأجزاء الصغيرة، جميعها مختلفة، و كل منها له دوره المحدد في الآلية.
    Burası birkaç saattir görev yapan çok sayıdaki kontrol noktasından... yalnızca biri. Open Subtitles نقطة التفتيش هذه واحدة من العديد من النقاط التي كانت بالمكان منذ عدة ساعات الان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد