ويكيبيديا

    "من العلم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bilimden
        
    • bilimin
        
    • bir bilim
        
    Demiştim ki, eğer dindar biri olsaydım, evrimden korkardım. Daha da ileri giderdim. Genel olarak bilimden korkardım. TED حسنا، قلت لو كنت متدينا سأخشى من علم التطور. سأذهب الى أبعد من ذلك. سأخشى من العلم على وجه العموم إذا فهم بشكل جيد.
    Ve bu nedenle kadınların, bugün modern bilimden ve tıptan tam anlamıyla yararlanamadığını biliyoruz. TED وبالتالي فنحن نعلم أن النساء لا يحصلن على الفائدة الكاملة من العلم الحديث والطب اليوم.
    Bu, birçok örnekten yalnızca birisi, burada, bilimden sanata giden bu etkiyi görebilirsiniz. TED هذا هو واحد فقط من العديد من الأمثلة، حيث يمكنك أن ترى هذا التأثير من العلم إلى الفن.
    Yeni dünyalar bulmak için çalışmalar başlatan bilimin radikal bir kararı oldu. Open Subtitles بدأت أصول البحث عن كواكب في الحقيقة من الجناح المتطرف من العلم
    Ya öyle bir şey hiç yoktur, ya da o başka bir şeydir, bir bilgisayar programı ya da başka saçma bir şey, ama hiç bir şekilde bilimin bir parçası değil. TED إما الوعي ليس له وجود أو هو شيء آخر كبرنامج كمبيوتر أو شيء تافه آخر لكن في كل الأحوال الوعي ليس جزءاً من العلم
    Bu olgusal bir sorun, şöyle ki, bilimin büyük bir kısmı okul kitabı modeline uymaz. TED و هي مشكلة واقعية ﻷن الكثير من العلم لا يتماشى مع النموذج القياسي
    Baloncukların arkasında inanılmaz bir bilim yatıyor, sorun çözmeye yarayan araçlar mesela. TED علاوة على أن هناك الكثير من العلم المدهش عن الفقاقيع، مثل استخدامها كأدوات حل للمشاكل.
    KYS, bilimden hiçbir zaman diğer hastalıkların yararlandığı kadar yararlanmadı ama bu durum değişmeye başladı. TED ولم ينل الالتهاب الدماغي اهتماماً كافياً من العلم كما الأمراض الأخرى، لكننا بدأنا نتلمس التغيير.
    O bilimden tehlikeli olabilecek şeyleri atmak ve iyi şeyleri tutmak istedi. Şimdi bu düşünce, iki nedenle şaçmalık derecesinde kırılgan. TED كان يريد ترك الأنواع الخطيرة من العلم واستبقاء الأجزاء الجيدة. ولكن ذلك ساذج لدرجة تتنافى مع العقل
    bilimden bile daha minnacık... belirsiz bir elektriğin içinde saklanıyor. Open Subtitles الأشد صغرا من العلم وتفوق البعض في علم الكهرباء
    Londra ve Paris'te, göze bilimden ziyade büyü gibi gelen elektrik ve ışık efektleriyle bilim adamlarını ve mühendisleri hayretler içerisinde bıraktı. Open Subtitles في لندن وباريس, ابهر العلماء والمهندسين من برق وتأثير كهربي كان اقرب للسحر من العلم
    Evet ama ben bilimden çok bilimcilerden çekiniyorum. Open Subtitles أجل، حسناً. أنا قلقة من العلماء أكثر من العلم.
    Bazen bildiğin yol bilimden üstün gelir. Open Subtitles بدلاً من العلم يتوجب أحياناً استخدام المهارات.
    Belki günün birinde bunları yapacağız, ama ozamana kadar, abartılmış iddiaların kaynakların değerini düşürmesine ve gerçek bilimden ilgiyi dağıtması konusunda dikkatli olmak zorundayız. TED ربما نستطيع في يوم ما ، و لكن حتى ذلك الحين، يجب ان نكون حذرين ان لا ندع هذه الادعاءات الضخمة ان تجرف الموارد و الانتباه من العلم الحقيقي و الذي يلعب دورا كبيرا و طويل المدى.
    bilimin büyük bir kısmı tümdengelimsel bile değildir, tümevarımsaldır. TED كثير من العلم ليس استنتاجيا على الاطلاق في الحقيقة هو استقرائي
    bilimin en temel amacı, objektif gerçekliği anlamaktır, yani neyin nasıl gerçekleştiğini bilme şeklimiz ve bu da kanıtlara dayalıdır. TED الهدف النهائي من العلم هو فهم الهدف الحقيقي بأفضل طريقة لكيفية معرفتنا، وهي الطريقة التي تعتمدُ على الأدلة.
    Bu, bilimin inanca karıştığı örneklerden biridir. Open Subtitles هذا مثال آخر من العلم الذى يتدخل فى الامور الإيمانية
    Pek çok saygı değer fizikçi böyle bir şeyi desteklemeyeceğini açıklamıştı çünkü buluş, bilimin itibarını kısmen zedelemekteydi ama asıl neden, böyle partilere davet edilmemeleriydi. Open Subtitles طبقاً لنظرية الغير نهائية الكثير من الفيزيائيين قالوا إنهم لم يفهموا لأى شىء صنع هذا بشكل جزئى, لأنه حقّر من العلم
    bilimin bu yeni branşının babasıymışım gibi garip bir teorileri var görünüyorlardı. Open Subtitles يبدو ان لديهم تلك النظريه الغريبه انني الاب الروحي لهذا الفرع الجديد من العلم ولكنني طردتهم
    Ne biçim bir bilim bu böyle? Kesip biçmeden iyileştiremiyor. Open Subtitles أي نوع من العلم لا يستطيع أن يشفي المرضى دون بتر أعضائهم ؟
    Şimdi ayırma ve anlayış eksikliğinin anlaşılması ile biz yeni bir bilim dönemine giriyoruz, başka bir şey hissetmediğimiz, çok söylemek için kendi içinde ki o, mukaseyeli veya mukayesesiz, mecazi şekilde anlamamamızın ve kısmi anlayışımız ağları için hangi hepimiz bizim kaynak çekiyor ve sonuçları. TED الآن مع تخصيص وفهم انعدام الفهم، ندخل عهدا جديدا من العلم لا نحس فيه بأي شيء أكثر مما هو كثير بحيث نقول أن أولئك داخل أنفسهم، معاصرين أو غير معاصرين، وسوف يكتشفون مجازيا في طي عدم فهمنا وفهمنا الجزئي للشبكات التي نستمد جميعنا مصدرنا واستنتاجاتنا منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد