Seneye bu günler masada bir bebek olacağını bilmek ne kadar garip, değil mi? | Open Subtitles | أليس من الغريب كيف المقبل عام سيكون هناك طفل على طاولة؟ |
Sıradan anıları birden bire hatırlaman çok garip, değil mi? | Open Subtitles | من الغريب كيف تقفز الذكريات العشوائية في رأسك، أليس كذلك ؟ |
Haber vermeden gelip gitmesi garip. | Open Subtitles | من الغريب كيف تختفي قوتك وتظهر بلا تحذير |
Bir kişinin çevresinde yığınla insan varken yalnızlık çekmesi ne kadar tuhaf. | Open Subtitles | إنه من الغريب كيف أن يكون الشخص وحيدا لهذه الدرجة خصوصا عندما يكون حوله مليون شخص |
İşleri çözme şeklin tuhaf. Belki niyetin bu şekilde yapmak değildi ama işe yaradı. | Open Subtitles | من الغريب كيف أن طريقتك قد نجحت ربما ليست هذه هي الطريقة التي أردتها |
Yaratım sürecinin işleyişi çok garip. | Open Subtitles | من الغريب كيف ينجح هذا، العملية الإبداعية |
Böyle olması ne garip. | Open Subtitles | من الغريب كيف تسري الأمور. |
Bu ne kadar garip... | Open Subtitles | من الغريب كيف |
tuhaf, sanki tatildeymişsin de bize oradan kartpostal atıyormuşsun gibi geliyor. | Open Subtitles | من الغريب كيف تُرسل دائماً بطاقات بريدية، كما لو أنك تقضي إجازة، |
Normal kavramının artık anormal gelmesi tuhaf. | Open Subtitles | من الغريب كيف أن ما هو طبيعي لم يعد كذلك. |
Ne tuhaf, kimi seçimlerin etkisi yokken, kimileri hayatının seyrini değiştiriyor. | Open Subtitles | من الغريب كيف أن بعض الخيارات لا تعني شيئاً أمّا البقية فتسيطر على بقية حياتك |
tuhaf bir durum. | Open Subtitles | نعم ، انه من الغريب كيف تجري الأمور |
Ne tuhaf... Bazen bir şeyleri öylece buluyorsun. | Open Subtitles | من الغريب كيف يمكننا في بعض الأحيان |