ويكيبيديا

    "من القمر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ay'ın
        
    • Aydan
        
    • Ay'dan
        
    • ayın
        
    Ay'ın uzak tarafı ile olan telsiz bağlantısının kesileceği ana geldik. Open Subtitles أعتقد أنهم على وشك أن يفقدوا الإرسال . على الجانب البعيد من القمر
    Ve sen de Ay'ın karanlık tarafında dolanan, içinde cüce olan, romantik romanlar okuyan ve ağzından şimşek fırlatan bir demliğin olmadığını kanıtlayamazsın. Open Subtitles لا تستطيعين اثبات ان هناك ابريق شاي سحري يطفو بالجانب المظلم من القمر بدخله قزمة
    Aydan gelen adam, onu çoktan öldürdüğünü sanmıştım da. Open Subtitles ذلك الرجل من القمر ولكني أعتقد أنك قد قتلتيه بالفعل
    Clark, anlamıyorsun. Aydan gelmiş bile olsan umurumda değil. Open Subtitles إنك لاتفهم كلارك صحيح لايهمني إن كنت من القمر
    Sinyal kesinlikle Ay'dan geliyor. Engellesem de yarıp geçmeye çalışıyor. Open Subtitles لا، الإشارة تأتي حتما من القمر أنا أعترض الإرسال، لكنه يحاول العبور
    Bence artık Ay'dan daha uzağa gitmeliyiz en azından Mars'a. Open Subtitles أعتقد أنه سيتعين علينا الذهاب أبعد بكثير من القمر على أقل تقدير .. إلى المريخ
    Ay'ın Karanlık Yüzü'nden bahsetti. Open Subtitles طلب منّي تحذيرك، كان يتحدّث بشأن الجانب المُظلم من القمر.
    Apollo 11 şu anda Ay'ın görünmeyen tarafında. Open Subtitles أبوللو 11 حالياً في الجانب البعيد من القمر
    Sizi uyarmam gerektiğini söyledi, Ay'ın karanlık yüzünden bahsetti. Open Subtitles و طلب تحذيرك بشأن الجانب المظلم من القمر و قتلوه
    Ay'ın arka tarafının haritalanmasını engellemiş. Open Subtitles فمنعه من وضع خريطه للجزء البعيد من القمر
    Evet, biz Ay'ın karanlık tarafında bir şey saklıyorsun Open Subtitles نعم ، نحن نخفي شيئا في الجانب المظلم من القمر
    Ay'ın karanlık yüzüne adım attığımda ufak bir panik yaşadım. Open Subtitles الذعر صغير عندما اختفى الجولة الجانب المظلم من القمر. أوه!
    Su bükücüler güçlerini Aydan alırlar. Bu gece dolunay olacak. Open Subtitles أمة الماء تستمد قواها من القمر وهو شبه كامل هذه الليلة
    Su bükücüler güçlerini Aydan alırlar. Bu gece dolunay olacak. Open Subtitles أمة الماء تستمد قواها من القمر وهو شبه كامل هذه الليلة
    Her şey Aydan getirilen bir toprak numunesinden çıkan kristalle başladı. Open Subtitles الأمر بدأ مع بلورة وجدت في عينة تربة من القمر
    Peki Aydan bir parça bir evin üzerine düşse ve o evdekiler de örümcekleri kafeste saklıyor olsa ve o kafeste kırılsa? Open Subtitles ماذا إن قطعة من القمر سقطت على منزل يوجد فيه عناكب محبوسة في قفص لكن القفص تحطم؟
    Bunun ötesinde, Aydan gelse bile umrumda değil. Open Subtitles عدا ذلك، لا يهمني حتى لو كانت قادمة من القمر.
    Amy González canlı yayında Ay'dan bildiriyor. Open Subtitles معكم أيمي غونزاليز تقرير مباشر من القمر العودة الى الأرض
    Albay Gilbert Grayson Shepard'ı Ay'dan geri getirdik. Open Subtitles لقد جلبنا العقيد جيلبرت غرايسون شيبرد العودة من القمر.
    Ay'dan getirmek zorunda kalsan da umrumda değil. Open Subtitles لا أهتم إذا كنت ستحضره من القمر
    Hayır, sinyal kesinlikle Ay'dan geliyor. Open Subtitles لا، الإشارة حتما تأتي من القمر
    ayın öbür tarafında ne olduğunu merak ettiğinde orda cennetin olabileceğinden hiç bahsetti mi,... ..yoksa yıldızlar, aylar, galaksiler ve evrensel tozlardan başka birşey olmadığını mı söyledi? Open Subtitles و حين تسائل عما يوجد فى الجانب الآخر من القمر هل ذكر أن الجنة محتمل أن تكون هناك ؟ هل ذكر ذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد