ويكيبيديا

    "من الكثير" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • birçok
        
    • bir sürü
        
    • çok mu
        
    • pek çok
        
    • çok fazla
        
    Tüm dünyada irtibat halinde olduğum birçok protestocudan duyduğum şey yankılandı. TED وردد هذا صدى ما كنت أسمعه فى جميع أنحاء العالم من الكثير من المتظاهرين الآخرين الذين بقيت على اتصال معهم.
    Uzayda yaşam olasılıkları hakkında düşüncemin ana unsuru; Güneşimizin birçok yıldızdan yalnızca biri olduğu. TED الآن, حينما أفكر في احتمالات وجود الحياه هناك أفكر في حقيقة أن شمسنا ليست إلا واحدة من الكثير من النجوم
    Bir yardım eli ve kendinizi gelecekte acı bir sürü tasarruf. Open Subtitles يد للمساعدة و إنقاذ نفسك من الكثير من الألم في المستقبل
    Sadece zili çalın ve bizi bir sürü zahmetten kurtarın. Open Subtitles تقدّم نحو الجرس وحسب وأنقذنا جميعاً من الكثير من المتاعب. تفضّلوا,
    Ben derim ki, ikisini de istemek çok mu? Open Subtitles وأنا رأيي هل من الكثير علينا أن نطلب الشيئين؟
    Çok daha basitleştirdik ve aradaki pek çok basamaktan kurtulmuş olduk. TED وقمنا بتبسيطها كثيراً، لذا قمنا بالتخلص من الكثير من هذه الخطوات.
    Çok yaralanmıştı: Akciğerlerde hasar ve çok fazla kırık. TED لقد عانى من الكثير من الإصابات: رئة مثقوبة والعديد من العظام المكسورة.
    Titan, Enceladus ve Europa keşfedebileceğimiz olası birçok okyanus gezegenlerinden sadece üçü. TED يعدّ تايتن، وإنسيلادوس، وأوروبا ثلاثة عوالم محيطيّة من الكثير الممكن اكتشافه.
    Hatta bazen 100 de yüz lük bir katılım söz konusu, ki bu birçok normal okuldaki katılımdan daha fazla. TED في بعض الأحيان تصل ل١٠٠٪ أكثر بكثير من الكثير من المدارس المحظوظة
    Hassasiyetinden dolayı memnunb oldum.Bunu birçok Kübalı vatansever den duydum fakat bunuun için yapabileceğim hiçbir şey yok. Open Subtitles أقدر تعاطفكم ولقد سمعتُ من الكثير من الوطنيين الكوبيين ولكنني لا أستطيع فعل شيء حيال ذلك
    "Bu görüş, birçok yöre sakini tarafından paylaşılmakta." Open Subtitles ردود أفعال قد صدرت من الكثير من سكان المنطقة
    birçok kişiden korkmuş durumdalar, Polis, çalıştıkları kişiler. Open Subtitles خائفون مني؟ إنهم خائفون من الكثير من الناس الشرطة، الناس الذين يعملون عندهم
    birçok şeyden kurtuldu birçok polis çoktan ölmüştü. Open Subtitles إنه الأفضل لقد نجا من الكثير من الأشياء التي من شأنها أن تنشر جثث الشرطة لمسافة 6 أقدام تحتك
    Orada bir sürü evlilikten başka çocuklar vardı. Open Subtitles لقد كان هناك أطفال آخرين من الكثير من الزيجات
    Eğer tek istediğim seks olsaydı tüm bu karmaşaya girmeden elde edebileceğim bir sürü kadın var. Open Subtitles لو كان كل ما أريده الجنس يمكن أن أحصل عليه من الكثير من النساء دون الحاجة إلى الذهاب من خلال كل هذا هراء
    - Çünkü ona ne yapacağını söyleyen bir sürü insan var zaten, bunu bir de benden duymasına gerek yok. Open Subtitles عليها أفعالها إملاء يحاولون ممن الأوامر من الكثير تتلقى لأنها أيضاً منّي ذاته الشيء تسمع أن تريد ولا
    Arada bir biraz heyecan istemek çok mu? Open Subtitles هل من الكثير طلب بعض الإثارة من وقت لآخر ؟
    Şöyle acil bir durum olmasını istemek çok mu ayıp? Open Subtitles هل من الكثير أن أطلب مجرد حاله طبيه طارئه واحده ؟
    Bu klinikte, bugün bile, pek çok başka klinikten daha iyi olarak 24,000 pediatri hastası için 2 tane sosyal hizmet görevlisi var. TED في تلك العيادة، كل يوم يتواجد هناك اثنين من الأخصائيين الاجتماعيين ل24000 طفل من الأطفال المرضى، وهو افضل من الكثير من العيادات هناك.
    İnsanlar, çok güçlü insanlar, bizim için gelecek, ve, aslında, bizi şimdi bırakırsanız kendinizi "pek çok" dertten kurtarırsınız. Open Subtitles أشخاص , أشخاص أقوياء بكثير سيأتون من أجلنا حساً , لنقول فقط إنك اذا تركتنا الان ستنقذ نفسك من الكثير من المتاعب
    Dünyanın en güçlü adamı olduğundan sanırım çok fazla kaçabilirsin. Open Subtitles أعتقد أنك يمكن أن تفلت من الكثير عندما أنت أقوى رجل في العالم.
    Ama çok fazla Sinatra dinledim. Open Subtitles ولكن لم يستمع إلى جحيم من الكثير من سيناترا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد