Lord Beekman yazılı bir ifadeyle malın sahibini belirleyene kadar. | Open Subtitles | الملكية المختلف عليها سيتم وضعها في أمانات المحكمة حتى يتم تحديد المالك المستحق بموجب شهادة خطية من اللورد بيكام |
Bu sabah İtalya'dan, Lord Septimus'dan bir mektup aldım. | Open Subtitles | وصلتني رسالة هذا الصباح من اللورد سيبتموس في إيطاليا |
Lord Rahl'ın Hartland elçisi olmak için sürekli bir görev talep ettim. | Open Subtitles | لقد طلبت من اللورد "رال" ان يعينني مبعوثة الدائم في "هات لاند". |
Majesteleri, İskoçya'ya karşı yapılan askeri harekatı çok başarılı bulduğunu ve Lord Hertford ile, alanda bulunan diğer komutanlardan çok memnun kaldığını bilmenizi istedi. | Open Subtitles | جلالة الملك يريدك أن تعرفين ان الحملة العسكرية ضد الاسكتلنديين لاقت نجاحا كبيرا وهو مسرور جدا من اللورد هيرتفورد |
Ducasse'den kısa zamanda haber alacağını söyle bana. | Open Subtitles | قل لي ارجوك أنك ستسمع من اللورد دوكاس قريبا |
Ayrıca verdiği emirlerin uygulanmamasının Lord Beicham ve KCVO tarafından aşırı derecede hoşnutsuzlukla karşılanacağını söyledi. | Open Subtitles | هو أيضا يقول كيف لأي مغادرة من أوامره ستزار بالأستياء المتطرف من اللورد بيتشام , كي سي في أو , ألخ |
Lord Teğmen'in kokteyl partisi vermesi çok cüretkar. | Open Subtitles | إنها جراءة تامة من اللورد الملازم أن يقيم حفلة كوكتيل |
Korsan gemisi, Lord Vali'den mesaj var. | Open Subtitles | يا سفينة القراصنة، ما يلي هو رسالة من اللورد الحاكم |
- Lord General'in ne yapmasını isterdin John? | Open Subtitles | وماذا تريد من اللورد اللواء أن يفعل يا جون؟ |
Fakat size, Caroline'nın kısa zaman sonra Windermere Kontu'nun en büyük oğlu Lord Coniston'la nişanlanacağını söylememin uygun olacağını düşünüyorum. | Open Subtitles | لكنني اشعر بأن من العدل إخبارك بأن كارولاين قريباً ستتم خطبتها من اللورد كونيستون .الإبن الأكبر للإيرل ويندرمير |
Bu, Lord Avebury'den gelen çek. Savaş gemisi davası için. | Open Subtitles | هذا هو الشيك الذي حصلنا عليه من اللورد إيفبوري" عندما تم حل قضية الأسرار البحرية" |
SG-1'i şeytani Lord AdıHerNeyse'nin elinden kurtarmıştın. | Open Subtitles | لقد أنقذت فريق اس جي-1 ؟ ؟ من اللورد الشرير ماكان إسمه ؟ |
Ben de aynı senin gibi Lord Northcliffe'den ...bir çağrı aldım. | Open Subtitles | تلقيت إستدعاء من اللورد "نورثكليف" مثلك تماماً- إحتفظ بالباقي- |
Lord Rahl'dan emir aldığımı çok iyi biliyorsun. | Open Subtitles | تعرف جيداً ان لدي اوامر من اللورد "رال". |
Hepsi burada, delikanlı. Yüzbaşı, size Lord Harrington'dan mesaj var, efendim. | Open Subtitles | إنها كلها هنا "كابتن رسالة من اللورد "هارنجتون |
Lord Sidious'tan bile daha güçlü olacağız. | Open Subtitles | سوف نكون اكثر قوة من اللورد سديوث |
Beş gün önce, coğrafi örgüte bağlı Lord Herbert'dan acil bir talep aldım. | Open Subtitles | منذ خمسة أيام, تسلمت طلبية عاجلة من اللورد (هيربيرت) من "الجمعية الجغرافية الملكية" |
İlahi aşkla dolu olan Margaret Mary, İsa'dan onun kalbini çıkarmasını istemiş, İsa da bunu yapmış. | Open Subtitles | مارجريت ماري... ملألذابالحبّالقدسينفسه، طلب من اللورد أخذ قلبها... |