ويكيبيديا

    "من المتوقع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bekleniyor
        
    • bekliyor
        
    • bekleniyordu
        
    Gözünü ve kulağını dört açman ve bizimle iletişime geçmen bekleniyor. Open Subtitles من المتوقع أنكِ ستفتحين عينيكي و أذنك جيداً وتعاودين الإتصال بنا
    bölgede yer yer yıldırım düşmeleri ve şiddetli rüzgâr fırtınaları çıkması bekleniyor. Open Subtitles لذلك من المتوقع عواصف رعدية عنيفة و قاسية ربما ستحدث بعد قليل
    Rüzgarların karaya ulaşmadan önce büyük ölçüde dağılması bekleniyor ancak bu hala oldukça büyük bir kış fırtınası olabilir. Open Subtitles من المتوقع من الرياح بأن تعصف إلى حد كبير قبل أن تصل إلى اليابسة هذه ستكون عاصفة شتائية كبيرة
    Kurtarma ekibi geldiğinde kaza yerinde bir ceset bulmayı bekliyor olacaklar. Open Subtitles إذا كان من المتوقع الانقاذ انها تحطمت على جثة في طوافة.
    Bu kadın ölmeyi mi bekliyor? Open Subtitles اذا هذه السيدة كان من المتوقع موتها هذه هي القصة؟
    Bu değişimler bilinmemesine rağmen, değişim bekleniyordu. TED فإنه من المتوقع أن يتغير، حتى وإن لم تكن تلك التغيرات معروفة.
    Bu yüzden kadınların, hatta itfaiyeci kadınların bile korkması bekleniyordu. TED هذا هو سبب أن النساء حتى الإطفائيات منهن، من المتوقع أن يكنّ خائفات.
    Önümüzdeki 20 yılda, robotlar ve yazılımların, insan gücünün yarısının yerini alması bekleniyor. TED نصف القوى البشرية العاملة من المتوقع أن يتم استبدالها ببرامج محوسبه و أجهزة آلية في غضون 20 سنة مقبلة
    Önümüzdeki altı yılda bu rakamın ikiye katlanması bekleniyor. TED وللأعوام الستة القادمة، من المتوقع أن تتضاعف هذه الكمية.
    Ayrıca, bu gece bölgende şiddetli fırtına bekleniyor. Open Subtitles ايضا من المتوقع العواصف الجويه الشديده فى منطقتكم اليوم
    Timsah Şelalesi bölgesinde ve bazı çevre vadilerde yağış bekleniyor. Open Subtitles و من المتوقع عواصف رعدية .... في منطقة شلالات التمساح
    Soruşturma konuları arasında cinayet, kamyon kaçırma ve para aklama olması bekleniyor. Open Subtitles القتل و سطو على الشاحنات بالإضافة إلى غسيل الأموال من المتوقع أن تتدخل مجال التحقيقي
    Bu toplantıda generalin başkanlığa adaylığını açıklaması bekleniyor. Open Subtitles حيث انه من المتوقع أن يعلن ترشيح نفسة للرئاسه الأمريكية
    Ailem beni bekliyor, merak ederler sonra. Open Subtitles أنا من المتوقع أن أزور والدي ربما أنهم قلقون الأن
    YENİ GELİŞME. KURTARMA EKİBİ YARIN SABAH LEO'YA ULAŞMAYI BEKLİYOR. Open Subtitles تطورات لقصة (مينوسا) ، من المتوقع وصول المنقذون لـ( ليو)صباحالغد،المزيدقادم..
    Geniş kesimlerin beklentisi, Başkan Hassan'ın, ülkesindeki nükleer silah programını durdurduğunu açıklamasını bekliyor. Open Subtitles يشاع بأنه من المتوقع أن الرئيس (حسّان) سيعلن عن برنامج دولته لنزع الأسلحة
    Başka bir saldırı bekliyor muyuz? Open Subtitles هل من المتوقع حصول هجوم آخر؟
    Prenses Maud ve kocası bir erkek çocuk bekliyor. Open Subtitles الأميرة (مود) و زوجها من المتوقع أن يرزقان بإبن
    Kazanmam bekleniyordu. Kaybetseydim asıl haber bu olurdu. TED من المتوقع منّي أن أفوز، وإذا لم أفعل فسأصبح عنواناً كبيراً في الأخبار.
    Artık 18 yaşımdaydım ve cemiyet içindeki yerimi almam bekleniyordu. Open Subtitles لقد كنت فى الثامنة عشرة فى هذا الوقت و كان من المتوقع أن أتخذ مكانى فى المجتمع
    Zaten evlenmemiş bir kadının bir çok konuda titiz davranması bekleniyordu. Open Subtitles انا امراة غير متزوجة , بعد هذا من المتوقع التصرف بطرق معينة جدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد