ويكيبيديا

    "من المحامين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir avukat
        
    • avukatı
        
    • avukatları
        
    • düzine avukat
        
    • sürü avukatın ortasında
        
    Ben edemesem bile bir avukat ordum ve sınırsız savaş fonum olduğunu unutma. Open Subtitles وفي حال لم أتمكن من ذلك. لدي جيش من المحامين وثروة مادية كبيرة
    Ne tür bir avukat olduğunuzu bilmiyorum, ama ortada bir ceset var, ve yargıcın kefaleti belirlemesi gerekir. Open Subtitles أنا لا أعلم أي نوع من المحامين أنت و لكن لدينا جثة هنا و علاقة يجب البت فيها بواسطة قاضي
    Hırsızlık işlendiği zaman başka yerde olduğunu gösteren Kanıtları ve süper bir avukat ordusu vardı. Open Subtitles كان لديه عذرا وأسطولا من المحامين لتبرئته
    Babamın Sezar'ın ordusundan daha güçlü bir tabur avukatı var. Open Subtitles أبي لديه جيش من المحامين أقوى من جيش القيصر نفسه
    Abigail, avukatları değiştirsek bile, yine de ona ödeme yapmak zorundayız. Open Subtitles لكن,ابيغل,حتى اذا نحن غيرنا العديد من المحامين نحن لانزال ندفع له
    Sahip olabilmek için bir düzine avukat ve mahkeme kapılarında geçirilecek zaman gerekiyor. Perakendeciler de astarın yüzünden pahalıya geleceğine karar verdiler. TED يتطلب العديد من المحامين والمزيد من الوقت في المحكمة. ولقد قرر تجار التجزئة أنه سيكون طريق بالغ التكلفة.
    Kruvaze ceketli bur sürü avukatın ortasında Open Subtitles محاط بمجموعة من المحامين يرتدون بدلات أنيقة
    Tamam, o zaman bir avukat tutarız. Bir çok avukatlar var. Open Subtitles حسناً، إذاً نوكل محامياً نوكل فريقاً كاملاً من المحامين
    Evet bu işte bize yardım edecek çok iyi bir avukat numarasına sahibiz. Open Subtitles لدينا مجموعة من المحامين الذين سيقفون بجانبنا
    Biliyorsun, bana hep nasıl bir avukat olacağıma kendimin karar vereceğimi söyleyip durdun. Open Subtitles أتعلم ، استمر في إخباري أنه يجب عليَّ أن أقرر أي نوع من المحامين أنا ؟
    Yakın civardan bir avukat tutmanın iyi olacağını düşünmüştüm. Sanırım yanılmışım. Open Subtitles ،أعتقد أنني إستأجرت حياً من المحامين أعتقد بأنني لم أفعل
    Eğer cidden bunu yapacak bir hakim bulmuş olsaydın burada bir avukat ordusu ve arabalarla olurdun. Open Subtitles واذا وجدت قاض يقوم بهذا ستكون هنا بجيش من المحامين و شاحنة أموال
    Gerçek şu ki benim bir avukat ordum var ama senin yok. Open Subtitles الحقيقة هي, انا امتلك بالفعل جيش من المحامين وانت لا
    Bak, sensiz ne tür bir avukat olacağımı öğrenmek istemiyorum. Open Subtitles انظري، لا أريد أن اكتشف أين نوع من المحامين سأكون بدونكِ
    Ve siz de bizim Fortune500 şirketi olarak bir avukat ordumuzun olduğunu ve benim gerçekçi ifademi destekleyeceklerini biliyorsunuz. Open Subtitles وانت تعرف أن الـ 500 شركة كبيرة لديها مجموعة كاملة من المحامين يمكنهم تدعيم صدقي ورغبتي في المساعدة
    Annem bir avukat ordusuna para ödüyor diğer bir deyişle, yasal vasim kalacak ve paramı kontrol edecek. Open Subtitles أمي لديها فريقاً من المحامين والتي تدفع لكلاً منهم مما يعني بأنها تمتلك الوصايه
    İtiraf etmeliyim ki, bu kadar avukatı ve politikacıyı hiçbir arada görmemiştim. Open Subtitles لابد لى من القول أنى لم أرى كل هذا الحشد من من المحامين و السياسييين إجتمعوا هنا اليوم منذُ إعترافهم هذا الصباح لى
    Sınırsız parası ve bunun iki katı kadar avukatı var. Open Subtitles لديه مال غير معدود وضعفه الكثير من المحامين
    avukatları Derneği kongresini başlatıyorum. Open Subtitles أعلن الكونجرس الثاني عشر بموجب هذه المنظمة الوطنية من المحامين الزوجيين على المستوى قومي قد فتح
    İyi bir adam ama çok kötü kumar problemi var ve ona bilgi için fon sağlayacak uyuşturucu tacirlerinin avukatları var. Open Subtitles رجل محترم لكن لديه مشكلة مع المقامرة و العديد من المحامين المستعدين للدفع من أجل إلقاء نظرة
    Kötü haber, sözleşme bozulamıyor. Yani bir düzine avukat lazım. Open Subtitles الأخبار السيئة، العقد محكم مما سيتطلب المزيد من المحامين
    Kruvaze ceketli bur sürü avukatın ortasında Open Subtitles محاط بمجموعة من المحامين يرتدون بدلات أنيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد