Depolama odasındaki adamın beraber girdiğimizi görmesi... ama ayrıldığımızı görmemesi çok utanç verici. | Open Subtitles | من المحرج أن ناطور المخزن رآنا ندخل سوية لكنه لم يرنا نخرج سوية |
Ben utanç verici diyordu, bak eski erkek arkadaşı tutuklamak zorunda. | Open Subtitles | ما أقوله هو انه من المحرج أن اضطر لإعتقال خليلي السابق |
Yetişkin insanların sorumluluklarından kaçtığını görmek utanç verici. | Open Subtitles | من المحرج رؤية رجال ناضجين يتهربون من مسؤولياتهم |
Bunu kabul etmenin utanç verici olduğunu biliyorum anne ama bunu düşününce, açıkçası ben tanışmadım. | Open Subtitles | انا اعلم انه من المحرج الاعتراف بهذا يا امي ولكن عندما افكر في هذا بصراحة انا لا اتذكر |
Bunu söylemeye utanıyorum ama senden çok hoşlanıyorum. | Open Subtitles | من المحرج لي أن أخبرك لكنني أحبك كثيراً. |
Kardeşin olduğum için utanıyorum | Open Subtitles | ليس من المحرج أن اكون أختك |
Bazen silah üstünde parmak izinin bulunması utanç verici olur. | Open Subtitles | احياناً يكون من المحرج ان تكون بصماته على الاسلحه |
Bütün insanların önünde seni burnundan beslemeleri çok utanç verici oluyor. | Open Subtitles | انه من المحرج ان يطعموكى بالقوة من انفك امام الناس . |
Uğruna kocanın canını riske attığı devletten para istemek utanç verici ama birlikten ayrılmak çözüm değil. | Open Subtitles | سامنثا على حق إنه من المحرج أن نضطر لطلب المساعده من الحكومه التي يخاطر زوجك بحياته من اجلها |
Ve yardım istemek için çok yaşlıyım. -Yüzme bilmemek utanç verici. | Open Subtitles | ـ ولم أعد صغيرة , لأطلب المساعدة ـ من المحرج لا أعرف السباحة |
Peki, bunu söylemeyi ne kadar utanç verici olarak bulsam da... ..yardıma ihtiyacım var. | Open Subtitles | حسنا ، من المحرج أن أقول أنا بحاجة الى مساعدة |
Birçok kız bu konuları okulda konuşmayı çok utanç verici buluyor. | Open Subtitles | كثير من الفتيات يرين أنّه من المحرج للغاية الحديث عن هذه الأمور بالمدرسة |
Biliyorum, hurda bir arabada yaşamak utanç verici ama inancını kaybetme, Pooter. Yakında güzel bir iş bulacağım ve bize yaşamak için yeni bir aile ile birlikte, süper bir yer bulacağım. | Open Subtitles | أعلم أنه من المحرج النوم في السيارة لكن لا تقلق يا بوثر فسوف أجد وظيفة وعائلى جديدة قريباً |
çok utanç verici... ben sadece... seninle aynı odada k-kalabilmek... buydu. | Open Subtitles | ...من المحرج البقاء هكذا وحدي ...لا، أنا فقط أنا فقط أردت |
Ah, adamım. Bu utanç verici. Kayın valideni çıplak gördün. | Open Subtitles | وعشر سنوات عني من المحرج أن ترى والدة زوجتك في تلك الحالة |
Arkadaşlarımdan geri dönmesini isteyip orta okuldaki çocuğun tekini almak utanç verici. | Open Subtitles | من المحرج ان أطلب من اصدقائي الرجوع لاحظار صبي ما في المدرسة الاعدادية |
Anladığım şey, bir katilin tasdik edilmesinin ne kadar utanç verici olacağı. | Open Subtitles | ما أتفهمه هو كم سيكون من المحرج الموافقة على قاتل. |
Öyle işte, böyle duyguların var olması utanç verici. | Open Subtitles | أجل, إنه من المحرج أن تكنٍ مشاعراً لأحدهم |
Arkadaşım olduğu için ondan utanıyorum. | Open Subtitles | انه من المحرج انك صديقى |