ويكيبيديا

    "من المدرسة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • okuldan
        
    • okula
        
    • Okul
        
    • okulu
        
    • Okulda
        
    • okulundan
        
    • Okulun
        
    • okuldaki
        
    • öğretmen
        
    • liseyi
        
    • lisenin
        
    Artık bir çocuğu okuldan uzaklaştırmanın neye mal olduğunu biliyorsun. Open Subtitles الآن أنت تعرف ما يتطلبه الأمر لطرد فتى من المدرسة
    Küçük hanım sanırım seni yatılı okuldan biraz erken getirdik. Open Subtitles أيها الفتاة ، أعتقد أخرجناك من المدرسة الدينية بوقت مبكر
    Sınıfları, Okulun en ücra köşesindeydi... ve okuldan iki buçukta çıkarlardı. Open Subtitles ولديهم صف في نهاية المدرسة ويخرجون من المدرسة الساعة 2: 30
    Genelde çocuğuna, okula giderken dikkatli ol dersin, Okulda dikkatli ol değil. Open Subtitles عادةَ تخبر أطفالك أن من الأمان المشي للمنزل من المدرسة ليس عبرها
    Son yaşanan olayların ışığında Okul Yönetimi bir karar aldı. Open Subtitles وأيضا وفى ضوء الأحداث الحالية وكعبارة عن هدية من المدرسة
    okulu eken o salak evde mi diye bakmaya gittim, evde biri vardı. Open Subtitles ذهبت للمنزل لأتأكد ان هذا الغبى يتهرب من المدرسة و بينما ان هناك
    Ve eger isleri beceremezsen... kovulursun, bu da okuldan atilmaktir. Open Subtitles واذا عبثت باوامر عملهم .تطرد بدلا من الاعفاء من المدرسة
    Beni okuldan almayı unuttuğun zamanki kadar üzgün hissediyorum kendimi. Open Subtitles أحس بالحزن مثل المرة التي نسيت أن تحضرني من المدرسة
    Josh'un hacker arkadaşlarından biri. okuldan birileri olmalı. Onu nasıl bulabileceğimizi kim bilir? Open Subtitles هو كان واحد من أصدقاء جوش الهاكر ربما أحد من المدرسة يعرف مكانه
    okuldan izinli oldukları günü çorba yardımında gönüllü olarak bulaşık yıkayarak geçireceklermiş. Open Subtitles هم سيصرفون يوم العطلة من المدرسة للتطَوع بغسيل الصحونِ في مطعمِ الفقراء
    Hırsızlık yüzünden okuldan atıldı ve çok izole bir çocuk... Open Subtitles ولقد طرد من المدرسة بسبب السرقة وهو طفل منعزل جدا
    Bir ay sonra, okuldan aldılar. Ondan sonra da, bir daha haber almadım. Open Subtitles بعد مرور شهر، أخرجاه من المدرسة وكانت تلكَ آخر مرّة سمعت خبراً عنه
    Her gün okuldan eve tek başına dönmesine sebep oluyorsun. Open Subtitles تدعها تسير إلى البيت عائدة من المدرسة كل يوم بمفردها
    Herkes bilir ki mide hastalıkları okuldan kaçmak için en iyi yoldur. Open Subtitles الجميع يعلم ان .. آلام المعدة هي أفضل وسيلة للخروج من المدرسة
    Bir şoför yahut o yoksa annem veya temizlik personelinden biri her zaman beni okuldan eve takip ediyordu. Open Subtitles لأن السائق كان دائماً يرافقني من المدرسة إلى البيت وإن لم يكن فتكون أمي أو واحدة من موظفات المنزل
    Beni okuldan çıkardı, tüm yaşantımı paketleyip, ...hareket halindeki bir kamyonun arkasına attı. Open Subtitles اخرجني من المدرسة ، قام بربط حياتي والقاء بها بداخل خلفية شاحنة مُتنقلة
    Bir gün evden okula yürüyecek veya buluşmaya çıkacak ya da arkadaşlarıyla takılacak. Open Subtitles يوم ما، ستعود من المدرسة الى البيت. ربّما تعود أو تتمشى مع أصدقائها.
    Unutma, bugün Okul yarım gün. - Ve yarım gömlek, değil mi? Open Subtitles تذكر انه اخر نصف يوم من المدرسة اليوم ونصف تي شيرت ايضا
    Ebeveynlerinin isteği üzerine Trygve Holt birinci sınıfta okulu bırakmış. Open Subtitles ترايقف خرج من المدرسة في الصف الاول بطلب من والديه
    Son 45 dakika içerisinde tıp okulundan mı mezun oldun? Open Subtitles هل تخرجت للتو من المدرسة الطبية في آخر 45 دقيقة؟
    okuldaki küçük kızla arkadaş olmuş olmalı. Open Subtitles لا بُد أنه تعرف على فتاة صغيرة من المدرسة
    Eczacı kız 14:00'da çıkıyor, hemşirenin nöbeti 15:00'da bitiyor, öğretmen de okuldan 15:30'da çıkıyor. Open Subtitles الفتاة الصيدلية تقفل على الساعة 2.00 رئيسة الممرضات تنتهي من العمل عند 3.00 و الأستاذة تخرج من المدرسة على الساعة3.30
    liseyi bırakmış biri, karmaşık bir meth laboratuvarı kurmayı nasıl biliyor? Open Subtitles كيف يعلم منسحب من المدرسة الثانوية كيفية إنشاء معمل متطور للمخدرات؟
    Ama lisenin sağladığı eğitim örtüsü artık gittiğine göre bize ne olacak? Open Subtitles و لكن مع التدريب من المدرسة الثانوية ذهب... ...ماذا سوف يحدث لنا?

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد