ويكيبيديا

    "من المدن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şehir
        
    • bir kasaba
        
    • şehirler
        
    • şehirlerden
        
    • şehirden
        
    • şehirleri
        
    • şehirde
        
    • şehirlerde
        
    Yani dünyaya kolayca düzinelerce, belki de yüzlerce yeni şehir kazandırabiliriz. TED وبالتالي يمكننا ببساطة تزويد العالم بالعشرات او ربما المئات, من المدن الجديدة.
    Her ailenin, yeni sakinler çekmek için yarışan birkaç şehir seçeneğine sahip olması ne tür bir fikir? TED اي نوع من الافكار هي ان نفكر بمنح كل عائلة الخيار بين عدد من المدن التي تتنافس لاجتذاب السكان الجدد؟
    Tam bana göre bir kasaba, Open Subtitles هيا نوعي المفضل من المدن
    Bana göre bir kasaba Open Subtitles نوعي المفضل من المدن
    - Buradan birkaç saat uzaklıkta çok güzel şehirler var. Open Subtitles هناك الكثير من المدن الجميلة على بعد ..بضع ساعات فقط
    Çoğunuzun bildiği gibi şehirlerden her gün daha azıyla daha fazla şey yapmaları isteniyor ve köklü sorunlar için her zaman inovatif çözümler arıyorlar. TED كما يعرف معظمكم، يطلب من المدن كل يوم بذل المزيد من الجهد بموارد أقل، وهم يبحثون دائمًا عن حلول مبتكرة لمشاكل متجذرة.
    Hükümet ve savunma bakanlığı yetkilileri, doğudaki birkaç büyük şehirden gelen panik haberleri yüzünden endişeliler. Open Subtitles الحكومة, وزير الدفاع و مسؤولو وزارة الخارجية قلقون من تقارير الذعر في العديد من المدن الشرقية الكبيرة.
    Önümüzdeki on yılda, dünyanın geri kalanına görevimizin ne olduğunu hatırlatan bin tane şefkatli şehir görmek isterim. TED أود أن أرى ألف من المدن العطوفة في العقد القادم هذا يذكر بقية العالم بواجبنا.
    Birçok şehir için, nesillerdir sokakların gelişiminde bir nevi durgunluk yaşanıyor. TED بالنسبة لعدد من المدن , شوارعنا كانت أشبه برسوم متحركة تم وقفها لأجيال
    193 tane ulus devlet var ama güç ve etki konusunda onlara rakip olan en az bir o kadar da şehir var. TED لدينا 193 دولة وطنية، ولدينا العديد من المدن التي بدأت تنافسهم في القوة والسلطة.
    Bana göre bir kasaba, Open Subtitles نوعي المفضل من المدن
    Tam bana göre bir kasaba. Open Subtitles أنهانوعيالمفضل من المدن أجل!
    Günümüzde dünyanın farklı yerindeki insanlar yeşil, yaşanabilir, akıllı şehirler yaratmak için bir araya geliyorlar. TED والآن حول العالم في مواقع مختلفة، يتجمع الناس في فرق ليصمموا وليخلقوا نوع من المدن الخضراء الذكية.
    Bizim hedefimiz bir milenyum şehri olmak, aynen çevremizdeki şehirler gibi; İstanbul, Roma, Londra, Paris, Şam, Kahire. TED أن هدفنا هو ان تكون مدينة الألفية مثل العديد من المدن المحيطة بنا اسطنبول و روما و لندن وباريس و دمشق و القاهرة.
    Ve şunu duyurmaktan mutluluk duyuyoruz ki tugayımızı ilk defa uluslararası şehirlere açıyoruz, Polonya, Japonya ve İrlanda'daki şehirlerden başlayarak. TED ويسرنا أن نعلن اليوم أننا سنفتح كتائب في مدن دولية للمرة الأولى، بدء من المدن في بولندا واليابان وإيرلندا.
    İlk olarak dünyanın ulusal devletlerden değil şehirlerden oluştuğunu hayal etmenizi istiyorum. TED أريدكم أن تتخيلوا عالم لا يتكون من الدول الوطنية، ولكنه يتكون من المدن.
    Yakında bir yerde, hepimiz için de şehirden bir parça sayılabilecek bir yerde. Open Subtitles بالقرب من هنا بمكان مخصص لنا نحن القادمون من المدن
    Üç şehirden, sadece birinde başarılı olma şansı yüksek. Open Subtitles من المدن الثلاث هناك مدينه واحده بها فرصه كبيره و معقوله
    Çapraz verimlileşmeye, etkileşime izin vermiyor, şehirleri harika yapan ve toplumu zenginleştiren etkeni kaldırıyor. TED ولا يسمح باختلاط الثقافات، ولا بالتفاعل بين الناس، والذي يجعل من المدن أماكن رائعة ويجعل المجتمعات تزدهر.
    Çok sayıdaki konuk şehirde V'lerin aleyhinde şiddetli protestolar patlak verdi. Open Subtitles الاحتجاجات العنيفة تشجب مجئ الزوار فقد نشبت في العديد من المدن المضيفة
    Üzerinde ciddi anlamda çaba göstermemiz bir yer var... Afrika. Yalnızca cılız birkaç çizgi var. Güney Afrikada ve bazı büyük şehirlerde bir kaç çizgi. TED وهذا شئ يتوجب علينا فعلاً أن نعمل من أجله، أفريقيا، التي تتمثل في تدفق بسيط جدا, يأتي من جنوب أفريقيا والقليل من المدن الحضرية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد