ويكيبيديا

    "من المدهش" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şaşırtıcı
        
    • hayret
        
    • muhteşem
        
    • olması inanılmaz
        
    Ve ne kadar şaşırtıcı da olsa, bilin bakalım başka kim vardı orada? Open Subtitles والتي حولت ديونك الي وكذلك من المدهش هل تعرفين من كان هنالك ايضا؟
    gerektiği gibi motive olmuş bir adamın yapacakları çok şaşırtıcı. Open Subtitles من المدهش ما يستطيع أن يفعله الإنسان عندما يكون مندفعاً
    Bir kez kapını açtığın zaman bir kadının ne kadar zarar vereceği şaşırtıcı. Open Subtitles من المدهش كم من الضرر يمكن أن تفعله امرأة حينما تتركها على الباب
    Ve düşündüm ki, daha taze bir yaranın üzerinde sanki bir yarış varmış gibi düşünmek hayret verici birşey. TED وفكرت أنه من المدهش أن نخمن كما لو كانت منافسة، على أمر أعتبره جرحا نديا
    Ve herkes bir arı kovanı açmalı, çünkü bu muhteşem ve inanılmaz bir şey. TED ويجب على الجميع فتح خلية نحل ، لأن هذا أكثر من المدهش ، شيء لا يصدق.
    Yüzünüzün duygularınızı bu kadar çok yansıtıyor olması inanılmaz. Open Subtitles من المدهش أنك لا تدرك مدى إظهار تعبيرات وجهك لمشاعرك
    Bu biraz şaşırtıcı, fakat birkaç çalışma, fiziksel bir eylem bir kez yapıldığında, yalnızca hayal edilerek pekişebileceğini öne sürüyor. TED من المدهش بعض الشيء أن عدداً من الدراسات تشير إلى أنه بمجرد القيام بحركة بدنية، يمكن تحسينها فقط عن طريق تخيلها.
    Anneme babamı hiç tanımadım. Delirmemiş olmam şaşırtıcı. Open Subtitles انا لم اعرف اهلي قط و من المدهش انني عاقل
    Evimde bir kadının şarkı söylemesi oldukça şaşırtıcı, değil mi? Open Subtitles من المدهش أن تسمع امرأة تغنى فى منزلى هه
    Hayatın çok küçük bir bölümünün anlamlı anlardan oluşması ne kadar şaşırtıcı. Open Subtitles لآخر مرة بقيت معي خلال سنوات حياتي من المدهش دائماً كيف أن جزء صغير من الحياة
    Bir keşfin herşeyi nasıl değiştirdiğini görmek şaşırtıcı. Open Subtitles من المدهش كيف أن إكتشاف واحد يمكنه تغيير كل شئ
    Mayaların ölüler diyarını simgelemek üzere ölü bir yıldız seçmesi ne kadar da şaşırtıcı. Open Subtitles .من المدهش ان تختار قبائل المايا نجماً يحتضر ليمثل عالمها الآخر
    Bu kadar yağışla, dünyanın çoğu büyük nehrinin yağmur ormanlarının içinde olması da şaşırtıcı değildir. Open Subtitles مع الكثير من الامطار ، ليس من المدهش ان العديد من أكبر أنهار العالم يوجد في غابات الأمطار الإستوائيةِ
    Bu videoları tekrar tekrar izleyebilmek ne kadar şaşırtıcı. Open Subtitles من المدهش أن تشاهد هذه اللقطة مراراً وتكراراً
    Bu kadar çok kötü adamın yüksek ünvanı olması çok şaşırtıcı. Open Subtitles هل تعلمين، من المدهش امتلاك الأوغاد الممتازين لدرجات متقدمة
    Nerede olursan ol, yine de güzelliği bulabilmek şaşırtıcı değil mi? Open Subtitles اليس من المدهش كيف لازلت بامكانك ايجاد الجمال في اي مكان تكونين فيه ؟
    Bu arada, yaptığın makarna küpeler hayret verici şekilde takılabilir şeyler. Open Subtitles بالمناسبة، اقراط المعكرونة التي عملتها، من المدهش انه يُمكن ارتداؤها
    hayret edici şey ise, bayıldığımız bu aydınlık sergilerin burada ve hatta dünyanın her yerinde aslında erkek ateş böceklerinin aşk şarkıları olmasıdır. TED من المدهش التفكير في أن هذه العروض الضوئية التي تبهرنا هنا وفي كل مكان حول العالم ما هي إلا أغنيات حب صامتة يغنيها ذكور اليراعات.
    Ve Bay Eiffel'in bu kule ile ilgili yazığı kitabı okudum. Ve ne kadar çok anladığı hayret vericiydi. TED وقد قرأت الكتاب الذي ألّفه السيد "إيفل" عن بُرجه. وكان من المدهش حقا كم هو فاهم.
    - Şunun altında muhteşem bir Porsche 'si var. Open Subtitles كيف حالك؟ لديه أكثر من المدهش بورشه تحت هناك.
    Geçen gece çok güzeldi. Oyuna dönmek muhteşem hissettirdi. Open Subtitles حظيت بالمتعة ليلة الأمس كان من المدهش العودة حول اللعبة مجدداً
    Bilimin yapabileceklerinin muhteşem olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles من المدهش فقط ما يستطيع العلم أن يفعلة، اعتقد هذا.
    Başım, vücudum ve kollarımın ayni anda rahatsız olması inanılmaz. Open Subtitles من المدهش كيف لرأسي وجسمي وساقيّ أن تكون غير مرتاحة في نفس الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد