Beşinci seviye bir gezegende tohumlama yapmak, galaktik kanunlara aykırı. | Open Subtitles | التكاثر في كوكب من المستوى الخامس هو ضد قوانين المجرة |
Kusursuz bir güvenlik geçmişi olan, orta seviye bir petrol şirketi. | Open Subtitles | انها شركة نفط من المستوى المتوسط وسجل السلامة لا تشوبه شائبة |
12'inci seviye şok dalgası geliyor. | Open Subtitles | هناك موجة صدميّة من المستوى الثاني عشر آتية. |
Bugün diğer bir ikinci derece hava kirliliği uyarısı var. | Open Subtitles | اليوم هو يوم آخَر من المستوى الثاني من إنذار التلوث |
Yönetimde en azından üçüncü kademe bir görev istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أحصل على الأقل على وظيفة من المستوى الثالث في السلطة |
Dünyanın normal düzeyden 3.3 kat daha yukarı bir seviyede hislerinin olduğunu görüyoruz. | TED | نرى أن العالم يستخدم مشاعراً أكثر ب 3.3 مرة من المستوى العادي الآن. |
Yenilmenin eşiğindeki A sınıfı bir kahraman tek başına savaşıyor onlarla. | Open Subtitles | يقوم بمقاتلتهم A بطل من المستوى لوحده وعلى وشك أن يُهزم |
Mümkün değil, savunma bakanlığının 9. seviye şifrelemesi var. | Open Subtitles | هذا مستحيل, يوجد لدينا تشفيراً من المستوى التاسع |
UAC şirketi, Oldivai'daki beşinci seviye ihlal nedeniyle yardım istedi. | Open Subtitles | الاتحاد الفضائى طلب المساعدة لاحتواء اختراق من المستوى الخامس فى مركز اولدوفاى |
5. seviye karantinada kimse bir yere gidemez. | Open Subtitles | انة حجر صحى من المستوى الخامس لا احد يذهب الى اى مكان |
5. seviye karantinadayız. Sizi soyup aramak zo... | Open Subtitles | نحن فى الحجر الصحى من المستوى الخامس لذلك ارغب فى التـ |
Annemin dördüncü seviye lösemisi vardı. | Open Subtitles | امى كان عندها سرطان دم من المستوى الرابع |
Haitili'nin orada yaptığı iş seviye Beş'ten kaçanları yakalamak. | Open Subtitles | الهايتي هناك لمطادرة هارب من المستوى الخامس |
Az önce bir grup suçluyla beraber, "5.seviye"den kaçtım. | Open Subtitles | لقد هربت للتو من المستوى الخامس مع هؤلاء . . المجرمين |
Şampanyaya 6. seviye ilaç karıştırınca garip şeyler oluyor. | Open Subtitles | شئ غريب يحدث عندما تمزجين ريتكون من المستوى 6 بالشمبانيا |
Yalnız bu tür bir yaklaşım için üçüncü seviye bir hizmetimiz yok. | Open Subtitles | ببساطة لا نملك مرفق من المستوى الثالث متاحاً لهذا النهج |
Hafif derece uyuşturucu suçlularını alıp hayat boyu toplumdan uzaklaştırıyoruz. | TED | نأخذ مجرمي المخدرات من المستوى المنخفض، ونسجنهم مدى الحياة. |
NataIya Fyodorovna Simonova, ikici derece programcısı. | Open Subtitles | نتاليا فيودوروفنا سيميونوفا مبرمجة من المستوى الثاني |
Bazen yalnızca bir ajana, bazense orta kademe bir bürokrat ya da yatırımcıya şantaj yapılıyor. | Open Subtitles | في بعض الأحيان هو مجرد عميلة. أحيانا يكون بيروقراطي من المستوى المتوسط تتعرض لابتزاز، أو الممول. |
Görüldüğü kadarıyla ayrılmışlar George. Grogan daha yeni 26 seviyede görüldü. | Open Subtitles | يبدو أنهم انفصلوا جورج جروجان خرج من المستوى 26 |
Çekiç Kafa, mazisinde çeşitli şiddet olaylarına karışmış B sınıfı bir suçlu. | Open Subtitles | مجرم من المستوى الثاني - رأس المطرقة لقد كان متهما في |
Bir hata olmalı. Ben sekizinci seviyedenim. | Open Subtitles | لابد أن هناك خطأ ما، أنا من المستوى الثامن. |
sıradan düşük seviyeli bir şeytana ödül vermenize gerek yok! | Open Subtitles | سازكس ساما، لا يمكن أن تكون جادًا في تقديم مكافأة لـ شيطان من المستوى الواطئ |