Kaçırılan kadınların göz yaşlarında özel bir kimyasal madde bulunuyor. | Open Subtitles | قطرات الدموع لتلك النسوة بها نوع خاص من المواد الكيماوية |
Hatırladığım kadarıyla, 6 ila 8 kg arasında nükleer madde kayıp. | Open Subtitles | أتذكر بأن هناك 15 إلى 18 رطل من المواد النووية مفقود |
Tatlım, üzgünüm ama seni götüremem. Aşağıda bir sürü tehlikeli malzeme var. | Open Subtitles | عزيزتي لا استطيع ان اسطحبكِ معي للاسفل هنالك العديد من المواد الخطرة |
Bu yüzden kendi içinde malzeme ve araçları geniş bir yelpaze de kullanırım. | TED | لذا في إطار عملي, أستخدم مجموعة واسعة من المواد والأدوات. |
Bu maddeleri tanımladığımızda bir karışım yarattık; sentetik maddelerden oluşan bir karışım ve vücudunuzdan salgılanan maddelere benzerlik gösteriyor. | TED | وبمجرد تحديد هذه المواد، قمنا بتطوير توليفة نوع من الخليط، مزيح من المواد الاصطناعية مماثلة لما ينتجه الجسم البشري. |
Böylece bin tane ev beşyüz... kilogram geri dönüşümlü materyal üretmiş oluyor. | Open Subtitles | فإن ألف منزل يعني 500 كيلوغرام من المواد التي يمكن إعادة تدويرها |
Yani eğer akıllı malzemeler ile tasarlanmış bir dünyada yaşayacaksak onları bilmeli ve anlamalıyız. | TED | اذا اذا اردنا ان نعيش مصنوع من المواد الذكية يجب ان نعرفها ونفهمها. |
işçilik kullanılan materyallerden daha pahalıya mal oluyor. | TED | أن العامل على نحو غير متناسب أكثر تكلفة من المواد. |
Hatırladığım kadarıyla, 6 ila 8 kg arasında nükleer madde kayıp. | Open Subtitles | أتذكر بأن هناك 15 إلى 18 رطل من المواد النووية مفقود |
Fenerinin içinde iki kimyasal madde vardır: lüsiferin ve lusiferaz. | TED | فبداخله مصباح يحتوى على نوعين من المواد الكيميائية، مادة اللوسفيرين و اللوسيفيريز. |
İlk önce birisi şöyle dedi; "Ya bu yıldız çok gençse ve onu çevreleyen doğduğu madde bulutuna hala sahipse?” | TED | أولاً، قال أحدهم: أتعلمون، ماذا إذا كان هذا النجم حديث النشإ وما زالت تحيط به سحابة من المواد التي نشأ منها. |
Mars'ın toprak alaşımı eser miktarda organik madde içeren Hawai'nin volkanik küllerine benziyor. | TED | تتشابه تركيبة التربة في المريخ بالرماد البركاني في هاواي، مع نسبة ضئيلة من المواد العضوية. |
Tam üstünde uçtuk, ve fırlatılan ince buzun içinde oldukça tatmin edici miktarlarda organik madde bulduk. | TED | مررنا بقمة الرذاذ، و وجدنا أنه هناك كمية لا بأس بها من المواد العضوية التي يتم اصدارها ممزوجة مع الجليد. |
Ve şimdi de bu kübün, insan standartlarına göre bomboş olduğunu düşünün. ama yine de, bu küp milyarlarca madde barındırır içinde. | TED | حسنا، ذلك المكعب فارغ تماما بالمقاييس البشرية ولكنه مع ذلك يعني بأنه يحتوي على ملايين الاطنان من المواد. |
Biliyoruz ki onlarla birçok malzeme yazdırabiliriz, plastikten başlayarak çikolataya, metallere ve hatta betona kadar. | TED | ونعلم أن بإمكانها الطباعة على كثير من المواد مثل البلاستيك والشوكولاته والحديد وحتى الخرسانة. |
İlk yapmaya niyetlendiğim bunu yapabilmek için farklı bir malzeme paletine bakmaktı. | TED | ما اقترحت فعله في البداية هو النظر إلى مجموعة من المواد لفعل هذا الأمر. |
Bir çok su bazlı malzeme var beton, su bazlı boya, çamur, ve ayrıca bazı rafine petroller de var. | TED | يوجد الكثير من المواد القائمة على الماء مثل الخرسانة، الطلاء المائي، الطين، وأيضا بعض الزيوت المكررة كذلك. |
Toz, insanlardaki ölü deri hücrelerini, toprak parçalarını pamuklu giysilerdeki elyafları ve diğer maddeleri içerir. | TED | الغبار يحتوي على خلايا بشرة ميتة للإنسان جزيئات تربة، وألياف من الملابس المصنوعة من القطن والعديد من المواد الأخرى. |
Benim görevim, herhangi bir tehlike barındırmayan maddeleri tespit etmek. | Open Subtitles | مهمتي أن أتأكد من خلو الممتلكات من المواد الخطرة |
Amerika Senaristler Birliği, her yıl, göz kararı 50.000 kadar yeni materyal kaydediyor. Bunların çoğu senaryo. | TED | قاعدة جيدة من الإبهام هي أن نقابة الكتاب في أمريكا يسجل حوالي 50,000 قطعة جديدة من المواد كل عام ومعظمهم نص سينمائي |
Kasungu Annelik Bekleme Köyü'nün tasarımı Malavi köylerinin yerel tipolojilerinden alıntı yapıyor, basit malzemeler ve tekniklerle inşa ediliyor. | TED | تصميم كاسونغو للأمومة لانتظار أهل القرية تقترض من العامية أنواع قرى ملاوي وبنيت باستخدام بسيط من المواد والتقنيات. |
Biyobozunur materyallerden meydana gelen, attığımız eski marullar ve ürünler eğer çöp sahasında sonlanırsa, iklim değişikliğine yol açarlar. | TED | لذا خسنا القديم و منتجاتنا التي رميناها , و التي صنعت من المواد المتحللة بيئيا اذا انتها بها الامر في المكبات يساهمو في التغير المناخي |