ويكيبيديا

    "من النّاس" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • insan
        
    • insanların
        
    • kişi
        
    • insanlar
        
    • insanı
        
    O robot, tarihteki tüm robotlardan daha fazla insan tarafından kullanıldı. TED ذلك الرّوبوت كان قد شغّله عدد من النّاس أكثر من أيّ روبوت أخرى في التاريخ.
    Çünkü oyunu bilen çok fazla insan yok. Programı hızlandırmamız lazım, satrançtan daha fazla olmalı üstadımız olmalı. TED لأنّ عددا قليلا جدّا من النّاس يعرفون كيفية اللّعب، لذا علينا الارتفاع بالمستوى أكثر من لعبة كالشّطرنج.
    Daha önce birçok insan, laboratuvarda hücre yetiştirmeye çalıştı. TED كان هناك عدد كبير من النّاس يحاولون تنمية خلايا في المختبر.
    İşte dağlarda yaşayan insanların ifadeleri. Open Subtitles هنـا تزكيات من النّاس القانطة على الجبال.
    Eminim pek çok kişi o filmi çok seviyordur. Open Subtitles إذاً؟ أنا متأكّدة أنّه المفضّل للكثير من النّاس.
    Yani, insanlar kim bilir kaç defa bunu söylüyorlar ve içten değiller, değil mi? Open Subtitles أعني أنّه مذهل، الكثير من النّاس يقولون هذا لكنّهم لا يقصدون، صحيح ؟
    Bu akşam bu kadar çeşit insanı bir arada görmek harika birşey. Open Subtitles حسنٌ، من المذهل رؤية أصنافٌ مختلفة من النّاس ، هنا هذه الليلة
    Yüz milyonlarca insan yoksulluktan kurtulmuşlardır. TED مئات الملايين من النّاس أخرجوا من الفقر.
    İşin içinde nasıl bu kadar çok insan olabilir? Open Subtitles كيف استطاع كثير من النّاس التشارك فيها ؟
    Ama birinci gruptan da birçok insan var. Open Subtitles لكنّ هناك عدد مهول من النّاس في المجموعة الاولى
    Saat 11'de dürbünü alırım. Pek çok insan bu saatte uyanıktır. Open Subtitles في الـ11 أُحظر المنظار العديد من النّاس لم ينامواْ بعد
    Burada birçok insan yabancıları sevmez. Çünkü savaşla birlikte geliyorlar. Open Subtitles العديد من النّاس يكرهون الأجانب لأنّهم يجلبون معهم الحرب
    Evet, beni bekleyen çok insan var. Open Subtitles لديّ العديد من النّاس ينتظرون عودتي العديد؟
    Arkadaşım olduğunu söyleyen bir dolu insan var ama bu konuda sen teksin. Open Subtitles لدي العديد من النّاس الذين يقولون أنّي صديقهم ولكنّك صديقي حقاً.
    Aman Tanrım ben aptalım. Ben aslında insanların yanına yaklaşmamalıyım. Open Subtitles آوه يا إلهي ، أنا مثل البلهاء ما كان عليّ أن أتقرّب من النّاس
    İki şey yapmanızı istiyorum. Yakıldığımdan emin olun. İnsanların beni bu halde görmesini istemiyorum. Open Subtitles أودّكما أن تفعلا لي شيئان، إحرصا أن أنحرق، لا اودّ من النّاس أن يروْني كذلك.
    Sadece insanların öyle düşünmesini istiyorsun. Open Subtitles تريدين من النّاس أن يعتقدون بأنّكِ كذلك ..
    YILIN TEKNİK DİREKTÖRÜ ÖDÜLÜ Teşekkür edeceğim pek çok kişi var. Sezon boyunca çok destek aldım. Open Subtitles هناك الكثير من النّاس يجب أن أشكرهم دعموني كثيراً ، طوال العام
    Kızılderili bölgesinde kızgın olan çok fazla kişi var. Open Subtitles كان هنالك الكثير من النّاس فيالمحميّةغاضبونجدّاً،
    Artık annemi beklemeyeceğimi ya da baştan istenmediğim insanlar tarafından reddedildiğimi anladığım zaman. Open Subtitles ذلك بأني لم أعد أريد أن أنتظر أمي مرةً آخرى أو أكون مرفوضة من النّاس و الذي لم أريده من الاساس
    Gerçi kendi cinsinde kişilerle ilişkisi olan insanlar tanıyorum. Open Subtitles ولكنّني أعرف الكثير من النّاس يحظون بعلاقة مع أشخاص من ذووي جنسهم
    Sonra bir alan belirleyip mümkün olduğunca insanı tahliye ediyorlar. Open Subtitles ثمّ يحددون المحيط، ويخرجون قدر ما يستطيعون من النّاس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد