Sırrımı bildikleri sürece, onlar ne istiyorlarsa onu yapmalıyım. Ne tür bir canavar bana bu şekilde işkence eder? | Open Subtitles | طالما يعرفون سري سأفعل مايريدون من اي نوع هم ليعملوني هكذا |
Süre doldu. Ne tür çok gizli bir donanma deneyimden geldin sen? | Open Subtitles | الوقت انتهى من اي نوع من التجارب البحريه |
Ne tür hatalar? | Open Subtitles | اخطاء من اي نوع ؟ |
Hiçbir şekilde gerçek anlamda seks olmadan ama... | Open Subtitles | و لا توجد ممارسة للجنس من اي نوع وحتى الان |
Havadan takip yapılmayacak, arabayla takip Hiçbir şekilde tolere edilmeyecek. | Open Subtitles | ولا مراقبة من سيارة او رقابة من اي نوع ... ستكون مقبولة |
Oh, genç hanım, senin özelliğin ne ki? | Open Subtitles | ايتها المحترمة من اي نوع انت؟ |
Dördüncü Nasıl bir öğrenciydi? | Open Subtitles | من اي نوع من الطلاب كان الهوكاجي الرابع؟ |
Üzerinde Hiçbir şekilde bir kimlik yoktu. | Open Subtitles | لم يكن هناك اي تعريف عليه من اي نوع. |
Hiçbir şekilde yalan yok. | Open Subtitles | لا كذب من اي نوع |
Hiçbir şekilde bağı yok. | Open Subtitles | لا اقارب ولا صلة من اي نوع |
Oh, genç hanım, senin özelliğin ne ki? | Open Subtitles | ايتها المحترمة من اي نوع انت؟ |
Oh, genç hanım, senin özelliğin ne ki? | Open Subtitles | ايتها المحترمة من اي نوع انت؟ |
- Evet. "Palyaço Bebek"mi? Nasıl bir isimdir o öyle? | Open Subtitles | "مهرج الطفل" من اي نوع بحق الجحيم اسم "مهرج الطفل" |
Ama inan bana, Nasıl bir insan olduğunu bilseydim, bana dokunmasına izin vermezdim. | Open Subtitles | لكن صدقيني، لو كنت اعلم من اي نوع من الرجال هو لما تركته يلمسني |