bir kaç on yıl içinde dokuz milyar olacak bir popülasyonu doyurabilecek miyiz? | TED | هل سنظل نستطيع إطعام البشرية التي ستكبر لتصبح تسعة مليارات في أقل من بضعة عقود؟ |
bir kaç bin insandan aldığım örnekler, dünyanın dört bir yanında az miktarda insan, | TED | وهي مبنية على عينة من بضعة آلاف من البشر فحسب، وهي تشكل حفنة من سكان العالم، |
Oh, çünkü beni bir kaç gün önce değil de şimdi görüyorsunuz. | Open Subtitles | هذا لأنك ترانى الان بدلا من بضعة ايام مضت |
Şu egzersiz kursuna başlamayı planlıyorum böylece bir kaç kilodan kurtulabilirim. | Open Subtitles | أُخطّطُ للقيام ببعض التدريبات لأتخلّصُ من بضعة الباونات |
Şerif, kasabanın delirmesini önleyen tek şeyi ... bir kaç gün sonra güneşin batıcağını gösteren tek şeyi iptal edersen ... | Open Subtitles | إذا كنت إلغاء , وفقط ان المدينة لا عادة... هذا هو الشيء الوحيد الذي يذكرنا بأن غروب الشمس من بضعة أيام... |
Doktorlar ölmesi an meselesi diyor. Dayanıyor ama bir kaç günden fazla yaşamaz diyorlar. | Open Subtitles | يقول الاطباء انه مجرد وقت، غريتا تقاوم ولكنهم لا يتوقعون لها ان تعيش أكثر من بضعة أيام |
Sen ne diyorsun? bir kaç yeri aradım ve kayıtları inceledim. | Open Subtitles | أجريت بضعة مكالمات ، وتحققت من بضعة سجلاّت |
Bil ki bir kaç tane çocuk doğurduktan sonra kırık dökük bir evi adam edecek ve hayatından memnun bir bunak olarak yaşayacaksın. | Open Subtitles | و تعلمين حين تتخلّصين من بضعة أمور مزعجة ستجدين لنفسك مشكلة قديمة وتقعين فيها ببطئ |
bir kaç aydan fazla yaşaması beklenmiyor. | Open Subtitles | ليس من المتوقع أن يعيش أكثر من بضعة أشهر |
Ancak bu alışkanlık, haftada bir kaç yüzlükten.. ...günlük 2000 dolara kadar çıkmaya başladı. | Open Subtitles | لكن هذه العادة، كما تعلمون، إنها أزدادت من بضعة دولارات بالأسبوع إلى ألفين دولار باليوم. |
İran'a verilecek bir kaç kısa mesafe füze için bundan vazgeçmezler. | Open Subtitles | لن يخسروا أكثر من بضعة صواريخ صغيرة المدى إلى إيران |
Bu dağların ya da benzerlerinin... görsel gerçekliği... sadece bir kaç satır kodla yapılabilir. | Open Subtitles | و في الواقع الافتراضي فإنَّ هذا الجبل أو جبال شبيهة .يُمكن أن تُصنع بشفرة من بضعة أسطر |
Patronunuzun işi bir kaç dakikadan uzun sürmez. | Open Subtitles | لا يُفترض برئيسكِ أن يستغرق أكثر من بضعة دقائق. |
Aklıma bir kaç ay öncesinde duyduğum bir web sitesi geldi: Change.org. | TED | وهذا جعلني أفكر في موقع إلكتروني وهذا ما تعلمته من بضعة شهور مضت يسمى Change.org. |
Dünya, umutsuzluk ve acı içinde yaşıyor ancak kendini adamış bir kaç kişi tarafından en azından ayakta tutuluyor. | Open Subtitles | ... العالم يعيش فى ألم ويأس لكن على الأقل ... بَقى حيّاً من بضعة رجال مخلصين |
Yazıyı yeniden yazdırmış ölmeden bir kaç gün önce, sanırım ölmeden önce size vermeye çalışıyordu. | Open Subtitles | لقد أعاد الحفر عليها من بضعة أيام فقط -أعتقده كان يحاول تقديمه إليك قبل وفاته |
Hayır, inan bana bir kaç yıldan fazlası.. | Open Subtitles | لا, كنتُ أسبقك بأكثر من بضعة أعوام |
bir kaç amerikalıdan korkmuyorsunuz değil mi? | Open Subtitles | ألم تخاف من بضعة أمريكان؟ |
Odada bir kaç gün önce White Coat Alley'de olduğunu söyleyen bir keş var. | Open Subtitles | يقول أنه وجد واحدة من بضعة أيام (في زقاق (وايت كوت |
Dinozorlardan bir kaç milyon yıl sonrasına ait. | Open Subtitles | ليس من بضعة ملايين من السنين |