- Onu zaten biliyorduk ama Charles kimle takılırdı, kime yakındı bilmiyoruz. | Open Subtitles | نعرف ذلك سابقا لكن لا نعرف من كان قريبا من تشارلز ؟ |
Charles Town'un hemen kuzeyinde bir özgür köle adası. | Open Subtitles | هذا جزيرة العبيد الى الشمال مباشرة من تشارلز تاون |
Ben, Çaçi klipten sonra başlayıp "Charles In Charge"la devam etmeyi düşündüm... | Open Subtitles | يمكننا البدأ بكليب "تشاتشى" ثم ننتقل إلى شىء من "تشارلز إن تشارج" |
"Charles'a, sonsuz sevgilerimle." "Violet'in"... | Open Subtitles | 'من تشارلز ، مع حبي الذى لن ينتهي ، يا بنفسج |
Sadece Charles'dan yakında bir düğün beklendiğine dair bir not aldım. | Open Subtitles | وصلتني رسالة من تشارلز أنه سيكون هنالك زفاف قريباً |
Sinemayı severim, Charles Bronson'dan tutun Gregory Peck'e kadar bütün ünlüleri bilirim. | Open Subtitles | أنا أحب السينما أعرف جميع النجوم .. من تشارلز برونسون إلى |
Kızlar, gizli odadayken Charles'la dip dibeydim. | Open Subtitles | يا رفاق، في قبو، كنت قريبة جدا من تشارلز تحسست تنفسه |
Bu noktada Charles gerçekten İngilizdi ve kalabalık Aaron'ın Humperdinck olduğuna inanıyordu. | Open Subtitles | بتلك النقطة كل بريطانيا اكتفت بشدة وملت من تشارلز و قد صدقوا أن أرون هو ابن هامبيردينك. ممثلهم في المباراة. |
Ama Charles'a yönelik olan istismar, kızgın seyirciler ile sona ermedi. | Open Subtitles | لكن الغضب من تشارلز لم ينتهي بمجرد حشد غاضب. |
Ama Charles ile evlenmesine izin verirsek İskoçya'daki saldırılarına bir son vereceğini söyledi. | Open Subtitles | لكن لو سمحنا لها بالزواج من تشارلز, قالت بأنها ستحد من هجومها على أسكتلندا. |
Charles'la evlenmesine izin verirsek, iktidarı kaybedersin. | Open Subtitles | لو وافقنا على زواجها من تشارلز,عندها ستخسري سلطتكِ. |
İttifak da beinmle birlikte ölecek. Charles'la evlenmeyip ne yapacaksın? | Open Subtitles | التحالف سيموت معي. لو لم تتزوجي من تشارلز فما الذي ستفعلينه؟ |
Ülkelerimiz için Charles ile olan anlaşmayı iptal ettirdi. | Open Subtitles | الغت الخطبه من تشارلز من اجل مصلحة البلدين. |
Arama parametlerini Charles'dan alıp... kıza odakladığımızda, eşleşme bulduk. | Open Subtitles | عندما اتخذنا معلمات البحث من تشارلز وتركيزا على ابنته، وحصلنا على ضرب. |
Yüzyıllardır, Charles Darwin'den E.O. Wilson'a kadar bilimdeki bazı dehalar, dünyadaki bu en küçük zihinlerle çalışarak ilham almışlar. | TED | لعدة قرون، بعض من أعظم العلماء، من تشارلز دارون وحتى إدوارد أوسبورن ويلسون، استلهموا أفكارهم من دراسة أصغر العقول على الأرض. |
Charles Bonnet'ten Davis Leland'a hediye. | Open Subtitles | "هدية من "تشارلز بونيت" إلى "ديفيز ليلاند |
Charles Manson'ın etkisinde kalan Theodor Reik yüzünden. | Open Subtitles | "إنه "ثيودور رايك" مع لمسة من "تشارلز مانسن |
Charles İş Başında çekimlerinde gezilere çıkıyordu. | Open Subtitles | مباشرة بعد الموسم الأول من "تشارلز في تهمة" |
Siz Charles'ın hikâyesini duymak istemiştiniz, şimdi bunu başkalarına anlatmalısınız. | Open Subtitles | أظن أنك يجب أن تطلب من (تشارلز) لكي يخبرك قصته |
- Az önce Charles Cooper'dan haber aldım. | Open Subtitles | لقد وردني إتصال من تشارلز كوبر |