ويكيبيديا

    "من حولك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Etrafına bir
        
    • Etrafındaki
        
    • etrafınızda
        
    • etrafınızdaki
        
    • etrafında
        
    • Etrafa bir
        
    • Çevrende
        
    • - Etrafına
        
    • etrafındakilere
        
    Etrafına bir bak. Neden burada 5 yıllığına kalmayayım ki? Open Subtitles أنظر من حولك لماذا لا أبقى هنا لـ 5 سنوات؟
    Etrafına bir bak. İnsanı selamlıyor, di mi? Open Subtitles أنظر من حولك , مكاناً محترماً أليس كذلك ؟
    Hayır çünkü sen Etrafındaki herkesi her fırsatta üzen kocaman bir zavallısın. Open Subtitles كلا، لأنك فوضى عارمة تجعل من حولك بائساً بكل فرصة تسنح لك
    Etrafındaki insanlara, kendilerini aşağılanmış hissettirmemesidir. Open Subtitles ان الرجولة لا تعني أن تجعل الناس من حولك يشعرون بالمهانة
    etrafınızda dönen dünyaya etki etmenin tek yolu hareket etmek. TED الحركة هي السبيل الوحيد لديك للتأثير في العالم من حولك.
    Onu keşfedin, onu yaşayın ve yalnız kendiniz değil, etrafınızdaki herkes için... Çünkü dünyayı değiştirmek buradan başlar. TED اكتشف ذلك، وعشه، ليس من أجلك فحسب، بل من أجل كل من حولك أيضًا، لأن ذلك هو ما سيغيّر العالم.
    Ve bütün neden senin normal bir yaşam sürmemen... etrafında yaşayan insanlar gibi. Open Subtitles وكُلّ هذا لأنك لا تَستطيعُ منحها حياة طبيعية مثل بقيّة العالمِ من حولك
    - İçeride olduğuna göre Etrafa bir göz at. Open Subtitles ألقي نظرة داخل البيت، خذ جوله من حولك.
    Bir halt sattığını görmedim. Etrafına bir bak. Open Subtitles لم أراكِ تبيعين شيئاً بالمرة, إنظري من حولك فحسب
    Etrafına bir bak... Düşman bir dünya. Open Subtitles انظر من حولك إلى هذا العالم العدائى
    Sanki Etrafına bir duvar örmüşsün. Open Subtitles يبدو وكأن من حولك جدار.
    Thomas, Etrafına bir bak. Göremiyor musun? Open Subtitles إنظر من حولك يا (توماس) إلا ترى كل هذا ؟
    Etrafına bir bak. Burası senin kayın biraderinin iş yeri ve boş. Open Subtitles إنظر من حولك هذا مكان عمل
    - Etrafına bir bak. Open Subtitles هذا ليس من حقِك - أنظر من حولك
    Hastaları ve Etrafındaki herkesi rahatsız ediyorsun. Open Subtitles تجعل المرضى والآخرون الذين من حولك منزعجين
    Etrafındaki havaya kısa mesaj gönderildiğini farz et. Open Subtitles هو مثل نوع من، أم، ارسال رسالة فورية إلى الهواء من حولك.
    Bilirsin, Etrafındaki insanlar intihar etmeye başlayınca kendi kendine beni farklı yapan ne diye sormaya başlıyorsun. Open Subtitles أتعلم ,عندما يبدأ الناس من حولك بقتل أنفسهم تبدأ تسأل نفسك مالذي يجعلني مختلف؟
    Artık kompozisyon bilincinizin var olduğu yerdir ve dünyanın etrafınızda nasıl döndüğüdür. TED أسلوب التأليف مُستوحى من وعيك الآن وكيفية حركة العالم من حولك.
    Gece gündüz etrafınızda insanlar olacak. Open Subtitles بوجود أشخاص من حولك في الليل و النهار ماذا يجري ؟
    etrafınızdaki dünyayının fazlasını anlayabilmeniz için sadece daha iyidir. ve sizin iletişim kurdugunuz insanları, ve öğrendiklerinizi hatırlamanız TED إنّّه لأمْرٌ جيّد أن تكون قادراً على فهم العالم من حولك بصورة أكبر والناس الذين تتواصل معهم، وتذكُّر ما تعلّمته.
    Balıklar etrafında yüzer Senin orda olduğunun farkına varmazlar. Open Subtitles الأسماك تسبح من حولك. إنهم لا يمانعون من وجودك هناك.
    Etrafa bir baksana, dekora hiç uymuyor. Open Subtitles أنظر من حولك لا يطابق الديكور
    Uyandığında Çevrende arkadaşların ve ailen olacak. Open Subtitles وسوف تكون مع الاستيقاظ العائلة والأصدقاء من حولك.
    - İkisi esmer, biri sarışın. - Etrafına bak. Open Subtitles شقراء و اثنين سمراوتين انظري من حولك
    Hadi, dostum, kalbindeki bu ateşi, kazanma isteğini ve yeteneklerini etrafındakilere aşılaman ve hepsinin tek bir şeye inanmasını sağlaman gerekmez mi? Open Subtitles تلك الرغبة للفوز والقدرة على التأثير على من حولك وجعلهم يؤمنون بالشيء نفسه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد