Etrafına bir bak. Neden burada 5 yıllığına kalmayayım ki? | Open Subtitles | أنظر من حولك لماذا لا أبقى هنا لـ 5 سنوات؟ |
Etrafına bir bak. İnsanı selamlıyor, di mi? | Open Subtitles | أنظر من حولك , مكاناً محترماً أليس كذلك ؟ |
Hayır çünkü sen Etrafındaki herkesi her fırsatta üzen kocaman bir zavallısın. | Open Subtitles | كلا، لأنك فوضى عارمة تجعل من حولك بائساً بكل فرصة تسنح لك |
Etrafındaki insanlara, kendilerini aşağılanmış hissettirmemesidir. | Open Subtitles | ان الرجولة لا تعني أن تجعل الناس من حولك يشعرون بالمهانة |
etrafınızda dönen dünyaya etki etmenin tek yolu hareket etmek. | TED | الحركة هي السبيل الوحيد لديك للتأثير في العالم من حولك. |
Onu keşfedin, onu yaşayın ve yalnız kendiniz değil, etrafınızdaki herkes için... Çünkü dünyayı değiştirmek buradan başlar. | TED | اكتشف ذلك، وعشه، ليس من أجلك فحسب، بل من أجل كل من حولك أيضًا، لأن ذلك هو ما سيغيّر العالم. |
Ve bütün neden senin normal bir yaşam sürmemen... etrafında yaşayan insanlar gibi. | Open Subtitles | وكُلّ هذا لأنك لا تَستطيعُ منحها حياة طبيعية مثل بقيّة العالمِ من حولك |
- İçeride olduğuna göre Etrafa bir göz at. | Open Subtitles | ألقي نظرة داخل البيت، خذ جوله من حولك. |
Bir halt sattığını görmedim. Etrafına bir bak. | Open Subtitles | لم أراكِ تبيعين شيئاً بالمرة, إنظري من حولك فحسب |
Etrafına bir bak... Düşman bir dünya. | Open Subtitles | انظر من حولك إلى هذا العالم العدائى |
Sanki Etrafına bir duvar örmüşsün. | Open Subtitles | يبدو وكأن من حولك جدار. |
Thomas, Etrafına bir bak. Göremiyor musun? | Open Subtitles | إنظر من حولك يا (توماس) إلا ترى كل هذا ؟ |
Etrafına bir bak. Burası senin kayın biraderinin iş yeri ve boş. | Open Subtitles | إنظر من حولك هذا مكان عمل |
- Etrafına bir bak. | Open Subtitles | هذا ليس من حقِك - أنظر من حولك |
Hastaları ve Etrafındaki herkesi rahatsız ediyorsun. | Open Subtitles | تجعل المرضى والآخرون الذين من حولك منزعجين |
Etrafındaki havaya kısa mesaj gönderildiğini farz et. | Open Subtitles | هو مثل نوع من، أم، ارسال رسالة فورية إلى الهواء من حولك. |
Bilirsin, Etrafındaki insanlar intihar etmeye başlayınca kendi kendine beni farklı yapan ne diye sormaya başlıyorsun. | Open Subtitles | أتعلم ,عندما يبدأ الناس من حولك بقتل أنفسهم تبدأ تسأل نفسك مالذي يجعلني مختلف؟ |
Artık kompozisyon bilincinizin var olduğu yerdir ve dünyanın etrafınızda nasıl döndüğüdür. | TED | أسلوب التأليف مُستوحى من وعيك الآن وكيفية حركة العالم من حولك. |
Gece gündüz etrafınızda insanlar olacak. | Open Subtitles | بوجود أشخاص من حولك في الليل و النهار ماذا يجري ؟ |
etrafınızdaki dünyayının fazlasını anlayabilmeniz için sadece daha iyidir. ve sizin iletişim kurdugunuz insanları, ve öğrendiklerinizi hatırlamanız | TED | إنّّه لأمْرٌ جيّد أن تكون قادراً على فهم العالم من حولك بصورة أكبر والناس الذين تتواصل معهم، وتذكُّر ما تعلّمته. |
Balıklar etrafında yüzer Senin orda olduğunun farkına varmazlar. | Open Subtitles | الأسماك تسبح من حولك. إنهم لا يمانعون من وجودك هناك. |
Etrafa bir baksana, dekora hiç uymuyor. | Open Subtitles | أنظر من حولك لا يطابق الديكور |
Uyandığında Çevrende arkadaşların ve ailen olacak. | Open Subtitles | وسوف تكون مع الاستيقاظ العائلة والأصدقاء من حولك. |
- İkisi esmer, biri sarışın. - Etrafına bak. | Open Subtitles | شقراء و اثنين سمراوتين انظري من حولك |
Hadi, dostum, kalbindeki bu ateşi, kazanma isteğini ve yeteneklerini etrafındakilere aşılaman ve hepsinin tek bir şeye inanmasını sağlaman gerekmez mi? | Open Subtitles | تلك الرغبة للفوز والقدرة على التأثير على من حولك وجعلهم يؤمنون بالشيء نفسه |