ويكيبيديا

    "من خبرتي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Tecrübelerime göre
        
    • Deneyimlerime göre
        
    • Tecrübe
        
    • tecrübelerime dayanarak
        
    • ömürlük tecrübem var
        
    Etkisinin tamamen geçmesi âdet döneminin sonunu bulabilir ama Tecrübelerime göre aşağı yukarı bir ay sürdüğünü söyleyebilirim. Open Subtitles سأقول أنني أتوقع أن تكوني خصبةمرةًأخرىفينهايةالدورة، رغم أنه من خبرتي على الأرجح أن تكون المدة شهراً
    Pekâlâ, Tecrübelerime göre barmaidler herkesten çok şey bilir. Open Subtitles حسنٌ، من خبرتي فإنّ الساقية تعرف أكثر من أي شخص آخر
    Deneyimlerime göre aşık bir adam bir fahişe istemez. Open Subtitles من خبرتي ، حين يعشق الرجل فإنه لا تحدوه رغبة في المزيد
    Deneyimlerime göre, önce kenar parçalarını yerleştirirsen bu yapbozlar daha kolay yapılıyor. Open Subtitles ..أتعلمين من خبرتي وجدت أن لعبة التركيب هذه مفيدة جدا إذا استطعت إيجاد الحواف أولا
    Tecrübe konuşuyor takıntılar birer acil durum değildir. Open Subtitles أيمكنني أن أخبرك شيئاً من خبرتي الهوس ليس حالة طارئة
    Tütünün bir parçasını detaylı izotopik tarama için laboratuvara gönderdim ama üniversitedeki tecrübelerime dayanarak bunun bir el sarımı puro olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles أرسلت عينةً للتبغ للتحليل النظائري المفصل لكن من خبرتي الدراسية
    Senin için buradayım. Bir ömürlük tecrübem var Open Subtitles أنا هنا لأجلك استفيد من خبرتي
    Benim Tecrübelerime göre, mesajı yollayana çok önemlidir. Open Subtitles من خبرتي انها تعتمد على من سيرسل الرسالة
    Tecrübelerime göre, Güneyli Kavimler.. ..savasta taraf seçmek konusunda.. Open Subtitles وما يخص القبائل الجنوبيّة, من خبرتي تمكنوا من الذهاب إلى حفل زفاف,
    Tecrübelerime göre, ne kadar derin yazıp çiçekli ıvır zıvırlarla doldurmuşlarsa o kadar zenginler demektir. Open Subtitles من خبرتي كل ماكان الكلام منمق كلما كانوا أكثر غنى
    Tecrübelerime göre insanlar genelde gereksiz şeyleri fark etmeyeceğim için bu kadar endişelenmezler. Open Subtitles حسنا من خبرتي معظم الناس يهتمون بأن لا ألاحظ أي شيء يستحق الملاحظة عليهم
    Tecrübelerime göre birine güvenirsen onlar da sana güvenir. Open Subtitles من خبرتي, عندما تثق بالناس فهم يثقون بكَ
    Tecrübelerime göre, yanında olmanın bile büyük yardımı dokunacaktır. Open Subtitles حسنًا، من خبرتي أعتقد أن وجودك بجانبها ذا فائدة عظيمة
    Deneyimlerime göre kimse bedava içkiyi sorgulamaz. Open Subtitles من خبرتي,الناس لا تشك بحانة مفتوحة
    Engin Deneyimlerime göre Evans erkekleri doğuştan yalancılardır. Open Subtitles , من خبرتي الواسعة . رجال عائلة " إيفنز " وُلِدوا كاذبين
    Ama Deneyimlerime göre, sosyal kaygıları rahatlatmada şu sizin haplar, burbon ve Marvin Gaye kadar etkili değiller. Open Subtitles لكن، من خبرتي ظهور حبوب منع الحمل لا يعفي القلق الاجتماعي تماما كما يقولون (بوربو) و(مارفين غاي)
    Bu da benim Deneyimlerime göre seni kötü biri yapmaz. Open Subtitles والتي من خبرتي هي حقاً لا
    Deneyimlerime göre kışkıtrtmanın, tahrik etmenin bazı sonuçları olur. Open Subtitles من خبرتي... إنّ الغضب، الإحباط والإهانة- تتطلّب
    Bana inan, Tecrübe konuşuyor. Open Subtitles صدقيني، أنا أعلم ذلك من خبرتي
    Tecrübe konuşuyor burada. Open Subtitles اتكلم من خبرتي الطويلة
    Ancak tecrübelerime dayanarak söyleyeyim şiir ya ilk görüşte seni çarpar, ya da hiç çarpamaz. Open Subtitles ولكن من خبرتي ، فإن الشعر يحادثك من اول مرة او لا يتحدث على الاطلاق.
    Ama tecrübelerime dayanarak söylüyorum ki topuklu ayakkabıyla yürümek hiç de kolay olmayabiliyor. Open Subtitles لكن من خبرتي الحذاء ذو الكعب قد يكون خطراً
    Senin için buradayım. Bir ömürlük tecrübem var. Open Subtitles أنا هنا لأجلك استفيد من خبرتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد