Bunu şizofreni riski yüksek 34 gencin konuşma kayıtlarını inceleyerek yaptık. | TED | وقمنا بذلك من خلال تحليل حديث مسجل من قبل 34 من الشباب والذين كانوا عرضة لاحتمال عال من الإصابة بانفصام الشخصية. |
Freud, bu hatırlanan unsurları inceleyerek bilinçdışındaki içeriğin bilincimize ulaşıp açığa çıkabileceğine ve bu içeriğin bastırılması sonucu ortaya çıkan psikolojik sorunların üzerine gidilip çözülebileceğine inandı. | TED | فرويد يؤمن أن من خلال تحليل عناصر التذكر محتوى اللاواعي سيكشف عقلنا الواعي والمشاكل النفسية النابعة من كبتها يمكن حلها ومعالجتها |
Sanat kursunu alanlar, göz hastalıklarını, fotoğrafları inceleyerek teşhis etmek gibi görevleri gerçekleştirmede büyük ölçüde daha iyi hâle geldiler. | TED | وأولئك الذين استفادوا من دورة الفن أصبحوا أفضل بكثير في أداء مهام مثل تشخيص أمراض العين من خلال تحليل الصور الفوتوغرافية. |
Harf dağılımlarını analiz ederek bir dizi Alman mesajını deşifre ettik. | Open Subtitles | لقد فككنا عددا من الرسائل الألمانية من خلال تحليل التردد من الحروف المطبوعة |
Peki biyopsi, kan alma ve radyasyon gibi invasif tanı araçları kullanmadan kişinin nefesini analiz ederek hastalığı tespit edebilir miyiz? | TED | لذا، هل يمكننا اكتشاف المرض من خلال تحليل نَفَس الشخص، دون استخدام المزيد من أدوات التشخيص المُجتاحة مثل: الخزعات وسحب الدم والأشعة؟ |
Bu gelecekteki çipte-laboratuvarlar kolay, hızlı ve müdahalesiz bir biçimde bir muayenehanede insan tükürüğünü veya terini veya evlerimizdeki lavaboyu analiz ederek hastalığın ev sahibini belirleyebilir. | TED | إن بمقدور "المجسّات الدقيقة" هذه، بسهولة وبسرعة، أن تكتشف حزمة من الأمراض، من خلال تحليل اللعاب أو العرَق البشريّ في عيادة الطبيب أو في مكان ملائم في بُـيُوتـنـا. |