ويكيبيديا

    "من سبيل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir yolu
        
    • yolu var
        
    • imkanı
        
    • yolu yok
        
    • imkân yok
        
    • olmana imkân
        
    Doğru rotada olduğunu düşünür, fakat emin olmanın bir yolu yoktur. Open Subtitles ظن أنه على الطريق الصحيح ولكن ما كان من سبيل للتأكد
    ..."gizli detay"daki bizler için, ...bu imha dalgasını durdurup hayatımızı kurtarmanın bir yolu var mıydı hâlâ? Open Subtitles لنا في كتيبة الموت هل من سبيل من وقف موجات الابادة؟ وفي نفس الوقت ننجو بأنفسنا؟
    Ben doğru şeyi yaptım. Bunun başka bir yolu olmalı. Open Subtitles لقد فعلتُ الأمر الصائب لا بدّ من سبيل آخر
    Ve merak ediyordum da tekrar denememizin bir yolu var mı? Open Subtitles وكنت أتسائل إن كان هناك من سبيل لإعادة الكرّة
    Düğmeye basarsak bunu anlamasının bir imkanı yok. Open Subtitles إذا كان لنا أن نضغط على الزر الآن ليس هناك من سبيل إلى معرفته بذلك
    Onu görmeden takip etmemin hiçbir yolu yok. Open Subtitles ولن يكون هناك من سبيل لتعقبه دون أن يراني
    Bak. Bir vampirin efendisiyle arasındaki bağın çözülmesine imkân yok. Open Subtitles انظري، ليس من سبيل آخر لكسر رابطة استسياد مصّاصة دماء
    Başarılı olmana imkân yok. Öleceksin, Hal Jordan. Open Subtitles ما من سبيل لنجاحك، ستموت يا (هال جوردن).
    Kayıtları ofisinden bizim eve yollamanın başka bir yolu Open Subtitles ليس هناك من سبيل ان يتمكن مكتبك من توصيل السجل
    Bu ölüm ışınını kapatmanın bir yolu olmalı. Open Subtitles لا بدّ من سبيل لإبطال آشعة الجحيم المُميتة هذهِ.
    Çocuklar, nerenin güvenli olacagini bilmenin bir yolu yok. Open Subtitles أترون يا أولاد .. فليس من سبيل ٍ لمعرفة أكثر الأماكن أماناً
    Ve bunu bilmenin hiç bir yolu yoktu Yolculuğumuzun bizi mutluluğamı yoksa acıyamı götüreceği. Open Subtitles وما من سبيل لمعرفة إن كانت رحلتنا ...ستصل بنا إلى الاستمتاع
    Demo albümümü sana dinletmemin bir yolu var mı acaba? Open Subtitles هل من سبيل لتسمعي مقطع من أغنيتي؟
    Ama bir yolu olmalı. Her zaman bir yol vardır. Open Subtitles ولكن لابد ان هناك من سبيل دوماً ما يكون
    Başka yolu var. Open Subtitles ثمّة سبيل آخر، لا بد من سبيل آخر
    Bu bağı çözmenin bir yolu var mı? Open Subtitles هل من سبيل لكسرها؟
    Ona aynı şeyleri tekrardan yaşatmana izin vermemin imkanı yok. Open Subtitles وما من سبيل سيجعلني أسمح لكِ أن توقعي به حتّى يمكنكِ تكرار هذا مجدّداً
    Bu iş kanla çözülecek. Başka yolu yok. Open Subtitles سينتهي هذا القتال بإراقة الدماء ما من سبيل آخر غيره
    Başarılı olmana imkân yok. Öleceksin, Hal Jordan. Open Subtitles ما من سبيل لنجاحك، ستموت يا (هال جوردن).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد