ويكيبيديا

    "من سطح" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yüzeyinden
        
    • yüzey
        
    • yüzeyinin
        
    • çatı katından
        
    • nın yüzeyinde
        
    • yüzeyine yakın
        
    • yüzeyden
        
    Bu ışık güneşin yüzeyinden yaklaşık 150 milyon km boyunca seyahat eder. Open Subtitles يسافر الينا هذا الضوء قرابة الـ 150 مليون كم من سطح الشمس
    Şimdi bunu suyun yüzeyinden ya da uydu görüntülerinden göremezsiniz. Peki orada olduğunu nereden biliyoruz? TED لا يمكنكم رؤية ذلك من سطح النهر، لا يمكنكم رؤية ذلك من صور الأقمار الصناعية لذا كيف تستطيعون معرفة أن ذلك موجود؟
    Sprey kaplamanın yüzeyi aslında nanoparçacıklar ile kaplı bu parçacıklar pürüzlü ve engebeli bir yüzey oluşturuyor. TED حسنا، سطح رذاذ الطلاء في الواقع مليء بجسيمات نانوية من سطح خشن و صخري جداً.
    Karadaki veya okyanusun yüzeyinin yakınındaki yerlerin güneş ışığına erişme avantajı vardır. TED المناطق التي تقع على اليابسة أو بالقرب من سطح البحر تمتاز بوصول ضوء الشمس لها،
    Bir keresinde Barcelona'daki bir otelin çatı katından üzerimde sadece matador başlığı ile atlamıştım. Open Subtitles في أحد المرات خرجت من سطح فندق في "برشلونة" بدون إرتداء شيء سوى قبعة مصارعي الثيران
    Dünya'nın yüzeyinde manyetik şemsiyemizin altında güvendeyiz. Open Subtitles من سطح الأرض في أمانٍ تحت غطائنا المغناطيسي
    Ama 13 Nisan 2029 tarihinde bu büyük kaya parçası 37,000 km hızla gezegenimizin yüzeyine yakın geçecek. Open Subtitles لكن في الثالث عشر من أبريل عام 2029 هذه الصخرة العملاقة ستمر على الأغلب في حدود 23 ألف ميل من سطح الأرض
    Sağdaki sarı bir yüzeyden, gölge içerisinde, sola bakacak şekilde yerleştirilmiş, pembemsi bir ortamdan arkasından görülüyor. TED فتلك على اليمين جاءت من سطح أصفر اللون في الظلال .. منحاها يواجه الجهة اليُسرى معروضة ضمن ضوء زهري متوسط
    Sağ yukarıda, sondanın çektiği bir resim var, kuyruklu yıldızın yüzeyinden 60 metre yüksekten çekilmiş. TED أعلى ويمين الشاشة، ترون صورة التقطها المسبار على ارتفاع 60 مترًا، 60 مترًا من سطح المذنب.
    Bu sensörler cildin yüzeyinden, ağız boşluğunun derinliklerinde bulunan bu dahili sinyalleri alır. TED هذه المجسات تلتقط تلك الإشارات الداخلية منبع عميق داخل تجويف الفم، مباشرة من سطح الجلد.
    Milyarlarca kez sizi daima alıcı olarak ilişkilendiren vücudunuzun yüzeyinden minik duyusal parçacıklar gelir ve bu sizin ta kendiniz olarak sonuçlanır. TED بلايين الأحاسيس الصغيرة أتت من سطح جسمك وترتبط دائما معك كمُتلقي ، والتي تؤدي إلى تجسيدك.
    16 bin kadar lif, tohumun yüzeyinden minyatür su balonları gibi genişleyerek tek bir tohumu çiçeklendirir. TED فنجد ما يصل إلى 16000 من الألياف على بذرةٍ واحدة، تندفع من سطح البذرة كبالونات مياه مصغّرة.
    Bu soluk dumanlarda keşfettiğimiz şey, minik uydunun yüzeyinden çıkan şeyin, aslında buz kaynakları olduğuydu. TED ما وجدنها ، في مكان أعمدة البخار الباهتة هذه أنها في الحقيقة ، ينابيع من الثلوج. تنبع من سطح هذه القمر الصغير
    Ken Mattingly ciddi şekilde hastalanacak... tam olarak sen ve Haise ay yüzeyinden ayrılırken. Open Subtitles كين ماتينجلي سيمرض بشدة بالتحديد عندما ترجع أنت و هيس من سطح القمر
    Gördüğünüz her renkli nokta yüksek aile gelirinin geniş kortikal yüzey alan ile olan bağlantısı. TED الآن، هنا كل نقطة تراها بلون هي نقطة حيث كان دخل الأسرة المرتفع مرتبطًا بمساحة أكبر من سطح القشرة في تلك البقعة.
    Sıcak rüzgarlar, yüzey toprağındaki tüm nemi emer. Open Subtitles الرياح الساخنة تمتص كل الرطوبة من سطح الأرض.
    Her yıldırım dizisi havayı 24.500 dereceye yakın ısıtır. Bu Güneş'in yüzey sıcaklığından bile yüksektir. TED وكل صاعقة رعدية تسخن الهواء الذي تخترقه الى 44000 درجة فهرنهايت (24427 درجة مئوية) وهو أكثر سخونة من سطح الشمس.
    Dünya yüzeyinin % 70'i okyanuslarla kaplı,... ..böylece ağır su üretimi zor değil. Open Subtitles - - نعم 70%من سطح الأرض محيطات إذا إنتاج الماء الثقيل ليس مشكلة
    Çünkü ölen yıldız, izlerini okyanus yüzeyinin kilometrelerce altında bırakmıştır. Open Subtitles لأن النجم المحتضر خلفَ آثاره على عُمقِ أميال من سطح المحيط.
    Okyanus, gezegenimizin yüzeyinin hemen hemen %71'ini kaplıyor, bazıları 360 milyon kilometre kareyi kaplıyor, 36 Amerika Birleşik Devletleri boyutundan fazla bir alanı kaplıyor. TED يغطي المحيط قرابة 71% من سطح كوكبنا، قرابة 360 مليون كيلومتر مربع، مساحة تزيد عن مساحة 36 ولايات متحدة.
    Binasının çatı katından atlayıp ölmüş. Open Subtitles بعدها قفز من سطح مبناه ومات
    O dönemden bugüne Dünya'nın yüzeyinde sabit kalan bir kısım olamazdı. Open Subtitles حينما كان حديث المولد ولا أي قطعة من سطح الأرض كان بإمكانها أن تنجو من ذلك الوقت الى الوقت الحالي
    yüzeyden yaklaşık 1.6 km yukarıdan uçacağız. TED سوف نحلق على إرتفاع ميل واحد من سطح الكوكب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد