ويكيبيديا

    "من شىء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir şey
        
    • şey var
        
    • şeyden
        
    • kadar
        
    Senin elinden bir şey gelmez. Rüştümü ispatladım ben, o da öyle. Open Subtitles ليس من شىء تستطيع فعله انا بالواحد والعشرون من عمرى وكذلك الملك
    İşte, ağabeyim! Hiç bir şey onu o iki katırlı kasabadan uzak tutamaz. Open Subtitles هذا هو أخى ما من شىء يبعدة عن تلك البلدة الصغيرة
    İşte, Ağabeyim! Hiç bir şey onu o iki katırlı kasabadan uzak tutamaz. Open Subtitles هذا هو أخى ما من شىء يبعدة عن تلك البلدة الصغيرة
    Canını sıkan başka bir şey var mı? Open Subtitles هل من شىء آخر يضايقك ؟
    Canını sıkan başka bir şey var mı? Open Subtitles هل من شىء آخر يضايقك ؟
    Bir trendeydin, bir şeyden kaçıyordun seni trende görünce, çok mutlu oldum. Open Subtitles كنت تركب القطار و تهرب من شىء ما و عندما رأيتك فى القطار شعرت بفرحة غامرة
    Ben boks yaparken, en çok korkulanlar, hiçbir şeyden korkmayanlardı. Open Subtitles عندما كنت أعمل , الشخص الذى كنت أخاف منة كان الشخص الذى لا يخاف من شىء
    Son günlerde o kadar zayıflamıştı ki onu kolayca kaldırabiliyordum. Open Subtitles لم تقيه من شىء كان بإمكانى أن أتركه على الملائات
    Müptelaydı ve aşırı doz aldı. Kuşkulanacak bir şey yok. Open Subtitles لقد كانت مدمنة وأخذت جرعة ذائدة ما من شىء بة شبهة شك
    bir şey artık işe yaramaz olduğunda atılır. Open Subtitles عندما لا يوجد فائده من شىء ما يجب التخلص منه.
    - Bu korkunç bir şey. Çok naziktin. Open Subtitles ياله من شىء فظيع إرتكبتة كنت لطيف جداً
    Başka bir şey? Open Subtitles جيد هل من شىء آخر , أيها السادة ؟
    Böyle önemsiz bir şey uğruna bölünmemize gerek yok. Open Subtitles وليس هناك داعى للغضب من شىء تافه جدا
    Söyleyeceğiniz bir şey var mı? Open Subtitles هل من شىء لتخبرينا بة , سيدة "كانديل" ؟
    Bana diyeceğin bir şey var mı? Open Subtitles هل من شىء تعترف به ؟
    Tamam. Görmek istediğin başka bir şey var mı? Open Subtitles -حسناً ، هل من شىء آخر توّد رؤيته ؟
    Yakınında bir şey var mı? Open Subtitles هل انت على مقربة من شىء معلوم
    Hatta dediğin gibi risk bile alamıyorum ama senin hiçbir şeyden korkmamanı seviyorum. Open Subtitles أنتى لاتخافى من شىء أنا أخاف من كل شىء وأنتى قلتى هذا من قبل وانتى لاتخافى من شىء.. وهذا مايعجبنى فيكى
    Evet, ama inanmadığınız bir şeyden para kazandığınıza göre, ikiyüzlülük etmiyor musunuz? Open Subtitles أجل، لكن لو تكسب رزقك من شىء لا تؤمن به ستكون منافقاً، أليس كذلك؟
    İnsanları kurtarmak için hayatını riske atmak kadar asil bir yol var mıdır. Open Subtitles وهل هناك من شىء انبل من ان تنقذ حياة شخص ما؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد