Çağrı dedikoduları ben de dahil olmak üzere pek çok kişinin sinirlerini bozdu. | Open Subtitles | هذه الشائعات بخصوص الدعوة تجعل الناس فى حالة مزاجية عصبية وأنا من ضمنهم |
Burayı imzaladıktan sonra... onun dışında ben de dahil kimse kasaya ulaşamayacak, öyle mi? | Open Subtitles | لذا عندما توقع الأوراق ,فمن حقها وحدها فتح الصندوق و ليس لأحد آخر من ضمنهم أنا |
Tamam, bütün ajanların listesi var burada. - Summers da dahil. | Open Subtitles | حسنا, لدينا قائمة كاملة بكل الموظفين المهمين هنا, من ضمنهم سمرز |
Commodius ve subayları da dahil 19 bin asker kaybettik. | Open Subtitles | لقد فقدنا19,000 رجل من ضمنهم كوموديوس و ضباطه |
Ek fayda: Şimdiki ve gelecek nesillerin minnettarlığı, kızım da dâhil. | TED | تعويضات إضافية: امتنان الأجيال الحالية والقادمة، من ضمنهم ابنتي. |
Tüm suikast meraklılarını ve kendim de dâhil tüm komplo teorisyenlerini kontrol ettim ve bunu söylemekten üzülüyorum ama hepimiz temiziz. | Open Subtitles | لقد تفقدت كل متابعي الاغتيالات و مؤمني نظرية المؤامرة و من ضمنهم انا و انا حزينة قليلا للقول أننا كلنا نظيفين |
Muhakkak aralarında, karısını ve çocukların döven biri vardır. | Open Subtitles | بالتأكيد من ضمنهم من يضرب زوجته أو أطفاله |
Efsaneye göre, altı tane Göz vardı, Apophis'in ve Osiris'in elindekiler de dahil. | Open Subtitles | من ضمنهم هؤلاء أمتلك من قبل * أبوفيس * و * أزايروس * |
Saddam Hüseyin, El Kaide üyeleri de dahil olmak üzere teröristlere yardım edip, onları koruyor. | Open Subtitles | من ضمنهم أعضاء بالقاعدة كان هناك علاقة ما بين العراق والقاعدة |
Ama Dünya Kuvvetleri saldırırsa, bu gezegendeki tüm yaşamı ben de dahil, yok edecekler. | Open Subtitles | ولكن أذا كانت قوة الأرض ستغزونا فأنها سوف تدمر كل مظاهر الحياة في هذا العالم . وأنا من ضمنهم |
Yani muhtemelen kasabanın yarısının kıçını bantlamıştır. Benimki de dahil. | Open Subtitles | لقد قام بتعذيب معظم سكان البلدة , و من ضمنهم أنا |
Sen de dahil hepimizin arzu ettiği yurt idealine böyle bir iş yapmadan ulaşılamaz! | Open Subtitles | الوطن الذي كلنا نرغب به كلنا، أنت من ضمنهم لا يمكننا تحقيقه من دون عمل من ذلك الشيء |
Albay'ın grubu da dahil, 32. Altısı yürüyebilir yaralı, efendim. | Open Subtitles | مع حساب مجموعة السيد العقيد 32 من ضمنهم ستة جرحى يا سيدي |
Mochizuki san da dahil 22 kişinin gidişini ayarladık. | Open Subtitles | تمكنا من إرسال 22 شخص .من ضمنهم سان موشيزوكي كل ذلك بسبب حرصكم |
En hasta on kişiyi aldı, kızımın kocası da dahil, tüm köylülerin önünde idam ettirdi. | Open Subtitles | فأخذ عشرة من الأقوى مرضاً من ضمنهم زوج أبنتي وأعدمهم أمام القرية بأسرها |
Ama atalarımız da dahil, tüm diğer canlılar için hayat bizzat buna bağlıdır. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لجميع الحيوانات الأخرى وجدودنا من ضمنهم فان حياتهم أنفسها تعتمد على فهمهم ذلك |
Çoğalıcılar herkes için bir tehdit, buna galaksimizdeki dünyalarda bulunan sayısız insan toplulukları da dahil. | Open Subtitles | أن المستنسخين تهديد للجميع من ضمنهم العدد الذي لا يحصى من البشر الذين يسكونون في العوالم عبر هذه المجرة |
Yine de bizi rahatsız ederlerse kız da dâhil hepsini kapının önüne koyarız. | Open Subtitles | على كلّ حال، إذا قاموا بمضايقتنا, سنطردهم جميعًا من ضمنهم هي. |
Kendin dahil olmak üzere tüm ev sahiplerini sen yarattın. | Open Subtitles | لقد بنيت تلك المخارج في جميع المضيفين، من ضمنهم نفسك. |
Hindistan Hükûmeti de dâhil olmak üzere muhteşem bazı ortaklar bulduk ve 120 doğum merkezinde deneme yaptık. | TED | لقد وجدنا بعض الشركاء الرائعين، من ضمنهم حكومة الهند، ولقد أجرينا التجربة هناك على ١٢٠ مركز ولادة. |
aralarında üç tane eski senatör var yarım düzine emekli general NSA'in eski lideri. | Open Subtitles | لقد وظّفوا ثلاثة أعضاء قدامى بمجلس الشيوخ وعشرات الجنرالات المتقاعدين من ضمنهم رئيس وكالة الأمن القومي الأسبق |
Kendini feda edip kadınları kurtardığın için teşekkürler, Ayrıca beni de etkiledin. | Open Subtitles | شكراً لإخراجك الفتيات من مأزقهم اليوم وأنا من ضمنهم |