ويكيبيديا

    "من عملك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • işten
        
    • işinin bir
        
    • işinden etmek
        
    • işini
        
    • senin işin
        
    • seni ilgilendirmez
        
    Resimde taranmamış olan tüm A.B.D eyaletlerinde gay, lezbiyen, biseksüel veya transeksüel olduğunuz için işten kovulabileceğinizi biliyor muyduz? TED أتعلمون أنه في الولايات الغير مظلّلة يمكن طردك من عملك لأنك مثليي جنس ، أو سحاقية ، أو متعدد جنس ، أو متحوّلاً ؟
    Eğer ben olmasam işten atılırdın. Open Subtitles لو لم أقم بذلك لكنت سرحت من عملك منذ ستة أشهر
    Ama bu senin işinin bir parçasıydı. Artık yeni bir şerifleri var. Open Subtitles لكن هذا جزء من عملك وقد أنتهى الآن لديهم شريف جديد
    Sen artık müdür yardımcısısın ve işinin bir kısmı da bize ne yapacağımızı söylemek. Önemli değil. Open Subtitles و جزءٌ من عملك ان تخبرنا ماذا نفعل, إنه لا بأس.
    Seni işinden etmek için uygunsuz bir ilişkiye sürüklemem gerekse bile ben hazırım. Open Subtitles إن كنت مظطرة لإقحامك في علاقة غير ملائمة لأخلصك من عملك, فأنا مستعدة
    Seni işinden etmek için uygunsuz bir ilişkiye sürüklemem gerekse bile ben hazırım. Open Subtitles إن كنت مظطرة لإقحامك في علاقة غير ملائمة لأخلصك من عملك‎, فأنا مستعدة
    İşini bıraktın, şimdiye kadar hiç aklına gelmeyen şeyleri düşünüyorsun. Open Subtitles إستقلت من عملك لديك أفكار لم تراودك من قبل.
    Boş yere ölmememi sağlamak senin işin o halde, değil mi? Open Subtitles ثم أنه من عملك للتأكد اننا لا أموت عبثاً. ,أليس كذلك
    Bu seni ilgilendirmez. Ama, hayır. Open Subtitles ليس هذا من عملك الداعر ولكن لا
    İşten sürüyle para kazanmış olmalısın, değil mi? Open Subtitles لا بد انك تملك الكثير من المال من عملك ، صحيح؟
    Çocuklara uyuşturucu satmaktan dolayı işten atıldığını duydum! Open Subtitles سمعت أنّك طُردت من عملك لبيعك المخدرات للأطفال
    O şirkette bir yerinin olması bu aptal işten daha önemli. Open Subtitles منصبٌ في شركته أهم بكثير من عملك المستقل السخيف هذا
    Darlinglerin bunun senin işinin bir parçasıymış gibi düşünmesinden rahatsızım. Open Subtitles ولكن المشكله من أن يعتقد الـ دارلينق ان هذا جزء من عملك حسنا, أنتِ وأنا ..
    İşinin bir kısmının kafanın içinde o sırlarla yaşamak olduğunu biliyorum ama onları benden saklaman gerekmiyor. Open Subtitles فأنا أعلم إن جزء من عملك بأن تخبأ الأسرار فى رأسك ولكن لا يجب أن تخفيها عني
    Yani bütün o söylediklerin benim özel olduğum- ...işinin bir parçası mıydı? Open Subtitles وكل تلك الامور التي قلتها ؟ عن رؤيه شئ مميز فيا ؟ كانت جزء من عملك ؟
    Seni işinden etmek için uygunsuz bir ilişkiye sürüklemem gerekse bile ben hazırım. Open Subtitles إن كنت مظطرة لإقحامك في علاقة غير ملائمة لأخلصك من عملك, فأنا مستعدة
    İşini bıraktın, şimdiye kadar hiç aklına gelmeyen şeyleri düşünüyorsun. Open Subtitles إستقلت من عملك لديك أفكار لم تراودك من قبل.
    Belki buradaki işini bitirince yanıma gelebilirsin. Open Subtitles ربما بعد أن تنتهى من عملك يمكنك أن تقلينى
    - Dick, menajer sensin. Kötü haberi iletmek senin işin. Open Subtitles أنت مدير أعماله وإيصال الأخبار السيئة جزء من عملك
    Bunu böyle geri zekalı fikirlerden caydırmak senin işin değil mi? Open Subtitles أليس من عملك أن يتحدث له من الأفكار سخيف غبي مثل هذا؟
    Bu seni ilgilendirmez ama hayır hamile değilim. Open Subtitles ليس من عملك لكن , لا , لست بحامل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد