Öyleyse burada, sizin şöminenizde yanan kağıttan kalanlarda "Addisland Court" yazması büyük bir tesadüf olsa gerek. | Open Subtitles | اذن فهى من قبيل المصادفة ان نجد هنا بقايا قطعة ورق.. محروقة فى دفايتك ومطبوع عليها حى أديسلاند |
Bu binbaşı biz anlaşmamızı tamamladıktan sonra kayboldu. İnanıyorum ki bu bir tesadüf değildi. | Open Subtitles | هذه الميجور إختفت بعد أن أنجزنا عملنا معا و أنا أعتقد أن هذا لم يكن من قبيل المصادفة |
Bevliyecimin tam beni kırpmaya çalıştığı sırada bebeğinin doğması bir tesadüf müydü sanıyorsun? | Open Subtitles | أتعتقد أنه كان من قبيل المصادفة أن يخرج وليد طبيبي للعقم |
Öğleden sonra Bayan Eagleton'un evine gitmem tesadüf eseri değildi. | Open Subtitles | لم يكن من قبيل المصادفة أنني ذهبت لمنزل السيدة إيغلتون ظهر اليوم |
tesadüf eseri olamaz. Tüm bu kana susamışlığı dürtülüyordu. | Open Subtitles | ليس من قبيل المصادفة لقد كان ينسّق الأركسترا اللعينة بأكملها |
Son olarak, bu ülkede oldukça dehşet verici birçok skandala adınızın karışması kader mi? | Open Subtitles | أخيرا، هل هي من قبيل المصادفة أنه تم إقحامك... بكل فضيحة تقريبا أبتليت فيها هذه البلاد؟ |
Ama bu rastlantı Weller'ı şüphelendirdi o yüzden detaylı bakmamızı istedi. | Open Subtitles | ولكن هل من قبيل المصادفة لا _ الجلوس بشكل جيد مع ويلر، وأراد لنا أن يحفر فيه. |
Sembolün yuvarlak olması bir tesadüf değildir. | Open Subtitles | ليس من قبيل المصادفة أن الرمز هو الدائرة |
Tüm bunların senin dairende, senin yatağının altında bulunmasının sadece bir tesadüf olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | -هل تريد القول أن هذا من قبيل المصادفة هذه الأشياء التي تم العثور عليها في الشقة الخاصة بك , تحت سريرك؟ |
Bu bir tesadüf olamaz. | Open Subtitles | فإنه ليس من قبيل المصادفة. |
- Ne garip bir tesadüf. | Open Subtitles | ما هو غريب من قبيل المصادفة. |
Bu, ya bir tesadüf ya da kahramanimiz orada yasiyor. | Open Subtitles | -إذن، إمّا أنّ هذا من قبيل المصادفة ... -أو أنّه المكان حيث يتسكّع . |
Bu, ya bir tesadüf ya da kahramanımız orada yaşıyor. | Open Subtitles | -إذن، إمّا أنّ هذا من قبيل المصادفة ... -أو أنّه المكان حيث يتسكّع . |
Öğleden sonra Bayan Eagleton'un evine gitmem tesadüf eseri değildi. | Open Subtitles | لم يكن من قبيل المصادفة أنني ذهبت (لمنزل السيدة (إيغلتون ظهر اليوم |
Herkesin Sindona'yı defalarca koruduğunuzu söylemesi de kader mi? | Open Subtitles | هل من قبيل المصادفة أن الجميع يقول قمت بحماية (سيندونا )مرارا؟ |
Vekiliniz Evangelisti'nin, Sindona'yla, Sindona'nın New York'taki bir oyuncak mağazasından kaçışı esnasında karşılaşması da kader mi? | Open Subtitles | هل من قبيل المصادفة أن نائبك(إيفانجيلستي)، التقى مع(سيندونا)عندما كان على الطريق عند متجر للالعاب في "نيويورك"؟ |