ويكيبيديا

    "من قبيل المصادفة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir tesadüf
        
    • tesadüf eseri
        
    • kader mi
        
    • bu rastlantı
        
    Öyleyse burada, sizin şöminenizde yanan kağıttan kalanlarda "Addisland Court" yazması büyük bir tesadüf olsa gerek. Open Subtitles اذن فهى من قبيل المصادفة ان نجد هنا بقايا قطعة ورق.. محروقة فى دفايتك ومطبوع عليها حى أديسلاند
    Bu binbaşı biz anlaşmamızı tamamladıktan sonra kayboldu. İnanıyorum ki bu bir tesadüf değildi. Open Subtitles هذه الميجور إختفت بعد أن أنجزنا عملنا معا و أنا أعتقد أن هذا لم يكن من قبيل المصادفة
    Bevliyecimin tam beni kırpmaya çalıştığı sırada bebeğinin doğması bir tesadüf müydü sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقد أنه كان من قبيل المصادفة أن يخرج وليد طبيبي للعقم
    Öğleden sonra Bayan Eagleton'un evine gitmem tesadüf eseri değildi. Open Subtitles لم يكن من قبيل المصادفة أنني ذهبت لمنزل السيدة إيغلتون ظهر اليوم
    tesadüf eseri olamaz. Tüm bu kana susamışlığı dürtülüyordu. Open Subtitles ليس من قبيل المصادفة لقد كان ينسّق الأركسترا اللعينة بأكملها
    Son olarak, bu ülkede oldukça dehşet verici birçok skandala adınızın karışması kader mi? Open Subtitles أخيرا، هل هي من قبيل المصادفة أنه تم إقحامك... بكل فضيحة تقريبا أبتليت فيها هذه البلاد؟
    Ama bu rastlantı Weller'ı şüphelendirdi o yüzden detaylı bakmamızı istedi. Open Subtitles ولكن هل من قبيل المصادفة لا _ الجلوس بشكل جيد مع ويلر، وأراد لنا أن يحفر فيه.
    Sembolün yuvarlak olması bir tesadüf değildir. Open Subtitles ليس من قبيل المصادفة أن الرمز هو الدائرة
    Tüm bunların senin dairende, senin yatağının altında bulunmasının sadece bir tesadüf olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles -هل تريد القول أن هذا من قبيل المصادفة هذه الأشياء التي تم العثور عليها في الشقة الخاصة بك , تحت سريرك؟
    Bu bir tesadüf olamaz. Open Subtitles فإنه ليس من قبيل المصادفة.
    - Ne garip bir tesadüf. Open Subtitles ما هو غريب من قبيل المصادفة.
    Bu, ya bir tesadüf ya da kahramanimiz orada yasiyor. Open Subtitles -إذن، إمّا أنّ هذا من قبيل المصادفة ... -أو أنّه المكان حيث يتسكّع .
    Bu, ya bir tesadüf ya da kahramanımız orada yaşıyor. Open Subtitles -إذن، إمّا أنّ هذا من قبيل المصادفة ... -أو أنّه المكان حيث يتسكّع .
    Öğleden sonra Bayan Eagleton'un evine gitmem tesadüf eseri değildi. Open Subtitles لم يكن من قبيل المصادفة أنني ذهبت (لمنزل السيدة (إيغلتون ظهر اليوم
    Herkesin Sindona'yı defalarca koruduğunuzu söylemesi de kader mi? Open Subtitles هل من قبيل المصادفة أن الجميع يقول قمت بحماية (سيندونا )مرارا؟
    Vekiliniz Evangelisti'nin, Sindona'yla, Sindona'nın New York'taki bir oyuncak mağazasından kaçışı esnasında karşılaşması da kader mi? Open Subtitles هل من قبيل المصادفة أن نائبك(إيفانجيلستي)، التقى مع(سيندونا)عندما كان على الطريق عند متجر للالعاب في "نيويورك"؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد