ويكيبيديا

    "من قرر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kimler
        
    • karar veren
        
    • kim karar verdi
        
    • karar verdin
        
    Bakın kimler işi kurtarmak için kıçlarını buraya getirmiş? Open Subtitles حسنا إنظروا إلى من قرر التحرك ويأتى للقتال من أجل هذه المهمة
    Bakın bugn kimler saçlarını erkenden yapmaya karar vermiş. Open Subtitles انظري من قرر أخيراً أن يقوم بقصة شعر اليوم
    Bunu sevmediğini biliyorum ama onları takmaya karar veren sendin. Open Subtitles حبيبي، أعرف أنّ لا تحبها، لكنك من قرر أن ترتديها
    Bizim birlikte olmamıza karar veren oydu Pooja. Open Subtitles انه هو من قرر َ نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ سوية بوجا
    - Vaktin gelmediğine kim karar verdi? Open Subtitles من قرر إنه لم يكن الوقت المناسب؟
    Karım için kim karar verdi? Open Subtitles من قرر لزوجتى؟
    Sen bir karar verdin. Doğru bir karardı. Open Subtitles أنت من قرر , وقرارك كان قرار صائب
    Bakın kimler bize katılmaya karar vermiş. Open Subtitles حسنٌ, حسنٌ, أنظروا من قرر الإنضمام إلينا
    Şuna bakın, bize katılmaya kimler karar vermiş. Open Subtitles حسناً, انظروا من قرر الإنضمام لنا
    Bakın kimler saklanmaktan vazgeçmiş. Open Subtitles هاي,أنظر من قرر أن يخرج الى العالم
    - Bakın kimler bizimle takılmaya karar vermiş. Open Subtitles -أنظرو من قرر ان يتوقف عن التجول في الشارع
    Bakın kimler uğramaya karar vermiş. Open Subtitles حسنٌ، انظر من قرر أن يقوم بزيارتنا
    Bakın kimler gelmiş? Open Subtitles انظروا من قرر المجئ
    Yoldan sapmaya karar veren kişi ben değilim, tamam mı? Open Subtitles لست أنا من قرر أن ننطلق على الطريق.. حسناً؟
    Evde kalıp Amy'ye bakmak için avukatlık bürosundan ayrılmaya karar veren bendim. Open Subtitles انا من اختار هذا انا من قرر ترك مجال المحاماة
    Onaylanmamış bir deneyi yapmaya karar veren sendin Tetkik Kurulu'nun ve imzaladığın anlaşmanın doğrudan ihlali. Open Subtitles أنت من قرر القيام بتجربة غير مصرح بها في انتهاك مباشر لمجلس المراجعة واتفاقية المنحة التي وقعتها
    Yoldan sapmaya karar veren kişi ben değilim, tamam mı? Open Subtitles لست أنا من قرر أن ننطلق على الطريق..
    Değil, Tina hayatının 8 yılının farklı bir yaşam tarzında anlamsız bir oynaşma olduğuna karar veren ben değilim! Open Subtitles لا ما أريده " تينا " لست من قرر أن آخر ثماني سنوات في حياته كانت بلا معنى للمداعبة في أرض أنماط بديلة
    Parmaklarının nefes alması gerektiğine karar veren sensin. Open Subtitles أنت من قرر أن أصابعها تحتاج تدفقاَ
    Buna kim karar verdi? Open Subtitles من قرر ذلك؟
    Ölmektense benimle gelmenin daha iyi olacağına karar verdin ama. Open Subtitles أنت من قرر أن المجيء معي أفضل من الموت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد