Gerçekten mi? İnanılmaz bir bedel ödendi bugün hayatını, kız kardeşlerine... ve okuluna adayan biri tarafından. | Open Subtitles | أحقاً؟ الثمن النهائي تم دفعه من قِبل شخص |
Daha önce bir uzmanlığın ona bu kadar ihtiyaç duyan biri tarafından bu kadar aşağılandığını hiç görmedim. | Open Subtitles | لم يصادف كثيراً أن انتقص من شأن مهنة من قِبل شخص ما يحتاجها بشدة |
Onun gibi yakışıklı biri tarafından kurtarılırsan azıcık çarpıldın diye kimse seni suçlayamaz, değil mi? | Open Subtitles | أن تُنقَذ من قِبل شخص جذاب ولطيف مثل هذا أتعرفين .. لا أحد يلومكِ لإفتتانُك به قليلاً.. |
Ben de diyorum ki tanıdığınız birisi tarafından kazara yaralanmak. | Open Subtitles | حسنا أنا أقول أن تتأذى بحادث من قِبل شخص تعرفه أفضل من |
Ve açıkça ne yaptığını bilen birisi tarafından hepsi örtbas edildi. | Open Subtitles | و جميعهم تم التغطية عليهم من قِبل شخص ما يعرف بوضوح ماذا يفعلون |
Dün gece, bu tür kişileri cezalandıran birisi tarafından hedef alınmış bir avcı avcısı, inanın ya da inanmayın. | Open Subtitles | الليلة الماضية ، تم إستهدافه من قِبل شخص يكره هؤلاء الأشخاص قاتل المتوحشين |
Ne yaptığını bilen birileri tarafından işkence yapılıp ardından vurularak öldürülmüş. | Open Subtitles | لقد أطلق عليه النار حتى الموت بعدما عُذّب مُطوّلاً من قِبل شخص كان يعرف ما يفعله. |
Hesabım tüm kişisel bilgilerime erişimi olan biri tarafından boşaltılmış. | Open Subtitles | تم استهلاك حسابي من قِبل شخص لديه صلاحية الدخول لجميع معلوماتي الشخصيه |
Kaybolan çoğu çocuk genelde ailenin tanıdığı biri tarafından kaçırılır. | Open Subtitles | لم أشأ إقلاقهما بعد يُختطف معظم الأطفال من قِبل شخص يعرفه الوالدان |
Üzücü bir şekilde, biri tarafından insafsızca öldürülmüşler. | Open Subtitles | للأسف لقد ماتوا لقد تعرضوا لموت مدبر من قِبل شخص ما |
Orduya göre iki milyon dolayı, içeriden biri tarafından çalınmış. | Open Subtitles | وفقًا للجيش، 2مليون دولار أُختلست من قِبل شخص ما يصل للداخل |
Düşündüm ki Dunn Zengin biri tarafından işe alındı... | Open Subtitles | (أظن أن فكرة استخدام (دان من قِبل شخص ثري وذي نفوذ |
Rosemary, onun arabasını kullanan biri tarafından öldürüldü. | Open Subtitles | لقد تمّ قتل (روزماري) من قِبل شخص قام بقيادة أحد سياراتها |
Çok güçlü ve çok büyük birisi tarafından yapılmış. | Open Subtitles | من قِبل شخص ذو بأس شديد وضخم للغاية |
Karım, Boyd gibi birisi tarafından vahşi bir şekilde öldürüldü. | Open Subtitles | لقد قُتلَت زوجتي... بوحشيّة... من قِبل شخص يشبه (بويد) |
İyi, ... gibi hissediyorum, ... ama sanki tanıdık birileri tarafından öldürülmek isteniyorum. Evet, bu doğru. | Open Subtitles | أشعر أنه تم ضربي من قِبل شخص ما كما تعلم. |