ويكيبيديا

    "من كوبا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Küba'dan
        
    • Kübadan
        
    • Küba malı
        
    • Küba'yı
        
    • Küba'nın
        
    Başkan Eisenhower'ın Küba'dan çekileceğine inanmıyorum, bu ülkeye bir milyar dolarlık yatırım yaptık. Open Subtitles سيظل الوضع على ما هو علية فى رأيي لا أعتقد أن الرئيس آيزنهاور سينسحب من كوبا أبداً
    Küba'dan her şeyi çıkaracaktı ama karşılığında hiçbir şey elde edemeyecekti. Open Subtitles وانه قد سحب كل شيء من كوبا ولم يحصل على شيء في المقابل
    Nikaragua artık ihtiyaçlarını Rusya'dan alıyor, ama 80'lerde eski şeyleri Küba'dan miras aldılar. Open Subtitles نيكاراغوا يحصلوا على الاشياء من روسيا الآن لكن في ' ثمانينات ورثوا اشيائهم كلّها من كوبا
    Bunu Kübadan aldım. Sanırım bu sizin. Open Subtitles التقطها من كوبا اعتقد انها تخصك
    Bunlar harbi Küba malı mı? Open Subtitles هل هذه حقاُ من كوبا ؟
    Küba'yı seçtim. Ben senin tek olduğuna inanıyorum. Open Subtitles التقطها من كوبا اعتقد انها تخصك
    Sierra Maestra Dağları'ndan... Küba'nın özgür bölgesinden... Open Subtitles من سييرا مايسترا المنطقة المحررة من كوبا
    10 yaşındayken, bir botla Küba'dan geldim, ve buraya amcam Max'a taşındım. Open Subtitles عندما كان عمري 10 سنوات .. ذهبت في قارب من كوبا
    Konvoyun rotası Küba'dan İspanya'ya kadar kırmızıyla çizili. Open Subtitles مسار الأسطول من كوبا إلى أسبانيا هنا، بالأحمر
    Bana ömrü boyunca deniz kenarında, ...dedesinin Küba'dan göçmen olarak geldiğinde satın aldığı evde yaşamış olduğunu söyledi. Open Subtitles قال لي أن عاش قرب البحر طوال حياته في منزل اشتراه جدّه بعد عودته من كوبا.
    Halkımın Küba'dan buraya 1974'de geldiğini biliyor muydun ? Open Subtitles هل تعرفين أن أهلي هاجروا إلى هنا من كوبا عام 1974؟
    Beni bir şekilde Küba'dan çıkartacağını söylemiştin. Open Subtitles قلت بأنك لديك طريقة لى للخروج من كوبا.
    Plânım, ailemin geri kalanını Küba'dan getirmeme yetecek kadar altın bulmaktı ama şansım yaver gitmedi. Open Subtitles - بعض الشيء عندما كنت طفلاً - كان هدفي الكبير البحث عن ذهب كافي " لجلب بقية عائلتي من " كوبا
    Küba'dan Quebec'e doğru pozisyonu ayarlarken. Open Subtitles لقد غيرت مسـار القمر من كوبا الى كيوبيك "كيوبيك : مدينة في وسـط كندا "
    Yeni bir hayat kurmak için ta Küba'dan gelmişsin. Open Subtitles إذاً جئت كل المسافة من " كوبا " لبدء حياة جديدة
    Dün gece Küba'dan gelen bir bottan ateşlenen silahından çıktı. Open Subtitles الذي أطلق على قارب قادم من " كوبا " ليلة أمس
    Ana, Bay Vega'ya seni Küba'dan çıkaran adamla nasıl iletişime geçeceğini söyledin yani. Open Subtitles (آنا)، أنتِ أخبرتِ السيّد (فيغا) كيفيّة التواصل مع الرجل -الذي أخرجكِ من (كوبا)؟
    Daha geçliklerinde Küba'dan buraya aynı tekneyle gelmişler. Open Subtitles -نعم جاءتا معاً من "كوبا" كمراهقتين على متن قارب الصيد ذاته
    Vay, harbi Küba malı mı? Open Subtitles واو , هل هذه حقيقي من كوبا ؟
    Miramar Playa'ya özel, Küba'nın en iyisi. Open Subtitles الافضل من كوبا, حصريتها الى الميرامار بلايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد