Ayrıca bir yıl içinde metrekareye yüzlerce kilo yağmur düşer. | Open Subtitles | وأنها تحصل على أكثر من مائة انش من الأمطار سنويا |
Çünkü modern otomobil yüzlerce, binlerce hatta onbinlerce insanın yüzyılı aşkın çalışmasının bir ürünüdür. | TED | و لكن ﻷن السيارات الحديثة هي منتج أكثر من مائة عام من العمل لعشرات و مئات اﻷلاف من الناس |
Ve yüzlerce casus uydu bize bakıyor. Bu gizlidir. | Open Subtitles | لديهم أكثر من مائة قمر تجسس صناعى يراقبنا. |
Bu sığınak şehrin varoşlarında yerin birkaç yüz metre altında askeri bir üstür. | Open Subtitles | هذا المخبأِ يمتد أكثر من مائة قدم تحت قاعدةِ عسكريه على أطرافِ المدينةِ |
- Yüz gün de sürebilir. | Open Subtitles | وربما لاكثر من مائة يوم |
- Yüzden fazla rehine davasında arabuluculuk yaptım. Tamam mı? - Etkileyiciymiş. | Open Subtitles | أجريتُ أكثر من مائة مُفاوضات مِن حالات الإحتجاز هذه، أفهمت؟ |
Bu okula kabul edilmek için yüzden fazla mektup yazdığını söylüyorlar. | Open Subtitles | يقولون انك كتبت اكثر من مائة خطاب |
yüzden fazla balıkçı geçimini bu gölden sağlıyor. | Open Subtitles | أكثر من مائة صياد يعتمدون على الصيد في هذه البحيرة |
Barış için bir gecede yüzlerce diplomatın yapabileceğinden daha fazlasını yapmış olacaksın | Open Subtitles | فى ليله واحده ستعمل للسلام أحسن من مائة دبلوماسي. |
İttifak güçleri Alman denizaltıları karşısında yüzlerce gemisini kaybediyor. | Open Subtitles | لقد خسر الحلفاء أكثر من مائة سفينة في شهر |
Ancak yüzlerce kişilik bir topluluğun yuvasıydı. | Open Subtitles | ولكن كان موطن ل المجتمع من مائة النفوس أو أكثر. |
Ya böyle yaparsız ya da siz beni kovalarsınız, ben de yüzlerce kez daha geçmişi değiştiririm. | Open Subtitles | ذلك، أو تواصلوا مطاردتي، ويمكنني مواصلة تغيير التاريخ أكثر من مائة مرة. |
Ve devam etti: "yüzlerce insan savundum ve hiç bir zaman araştırma yapmak zorunda kalmadım çünkü her zaman itirafta bulundular." | TED | قالت، " لقد دافعت عن أكثر من مائة شخص، ولم يحصل أن قمت بأي تحقيقات، لأن جميعهم قاموا بالإعتراف." |
yüzlerce kez gönderdim sana. | Open Subtitles | لقد أرسلته لك أكثر من مائة مرة |
yüzlerce kilometredir araba sürüyorsun. | Open Subtitles | السرعة أنت تقود على أكثر من مائة |
rahatlıkla birkaç yüz grup harf verir. Ve müzede... "bir kısa sinyal kitabımız var. | Open Subtitles | من مائة مجموعة رسائل، ونحن لدينا كتاب الشفرة للإشارات القصيرة في المتحف |
Bütün problemleri çıkaran sadece birkaç yüz insan vardır. | Open Subtitles | فقط ما يقرب من مائة شخص هم من يخلقون كل المشاكل |
Neden bahsediyoruz, birkaç yüz kilodan mı? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث , كميتان من مائة رطل؟ |
- Yüz yıldan daha eski. | Open Subtitles | أكثر من مائة سنة. |
- Yüzden fazla! | Open Subtitles | اكثر من مائة |
Başkan Johnson imzasını atmak için yüzden fazla kalem kullanıyor. | Open Subtitles | الرئيس (جونسون) يقوم بالتوقيع بإستخدام أكثر من مائة قلم. |
Bu listede yüzden fazla tanık var... uh, bazıları deniz kolordu biriminden. | Open Subtitles | هناك أكثر من مائة شخص في قائمة الشهود و بعضهم من وحدة المارينز التي كان يتبعها |