ويكيبيديا

    "من معرفة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bilmekten
        
    • bilmenin
        
    • çözersek
        
    • bulamadık
        
    • öğrenmeliyim
        
    • anlayabilirim
        
    • nerede
        
    Bütün bunlar aslında bir insanın erkek mi, kadın mı olduğunu bilmekten önemli ölçüde çok daha güçlü ve kullanışlıdır. TED فعليّاً، كل هذه الأمور أكثر تأثيراً وفائدة بوضوح من معرفة جنس المستهلك.
    İçinde bir insanın büyüdüğü bilmekten daha heyecan verici başka bir şey olamaz. Open Subtitles أنتما لا تفهما. لا شيء أكثر إثارة... من معرفة وجود بشري ينمو بأحشائكِ.
    Eşsizlik içinde yıldızların doğduğu gibi, bilmenin bu güçlü bileşimi, kimliklerin patlayıcı birleşmesinin parıldayan bir örneği ile neticelendi. TED مثل ولادة النجوم في السماوات، هذا المزيج القوي من معرفة النتائج في مثالٍ رائعٍ من الدمج المثالي والقوي للهويات.
    Bu teknolojiyi çözersek ileride olacakları engelleyeceğimize garanti veriyorum. Open Subtitles وإن تمكنا من معرفة تلك التكنولوجيا، فأضمن لك بأننا سنوقف الحوادث المستقبلية.
    Hiçbir kesin sonuç bulamadık ve bereler birkaç hafta sonra kendiliğinden çözüldü. Open Subtitles لم نتمكن من معرفة اي شئ موجــز؟ وبعد 7 أسابيع مازلت الرضوض ظاهره
    Onu korumak için günlük hayatındaki tüm ayrıntıları öğrenmeliyim. Open Subtitles في سبيل حمايتها، لا بد لي من معرفة كل صغيرة عن حياتها اليومية.
    kendimi acı duyan başkalarının yerine koyup onların duygularını anlayabilirim. Open Subtitles سأقدر حينها من معرفة ما يتألم منه الأخرون؟
    Bunun nerede çekildiğini öğrenmek gibi bir şansımız var mı? Open Subtitles هل توجد أي طريقة أخرى تمكّننا من معرفة مكان تصويره؟
    Her şeyin bir gün düzeleceğini bilmekten kaynaklanan cesaret. Open Subtitles الخوف الذي يأتي من معرفة أن كل شيء سيصبح بخير.
    Aslında, beni bu on adama güvenebileceğimi bilmekten başka hiç bişey daha mutlu edemez. Open Subtitles في الحقيقة، لا شيء قد يجعلني اسعد من معرفة ذلك حينما ساتمكن من الثقة ب10 اشخاص كنت اتسائل حولهم
    Kendimi bilmekten beni engelleyen büyüyü kırabilirler. Open Subtitles يمكنهم أبطال السحر الذي يمنعني من معرفة نفسي
    Ama belki de oralarda bir yerde olduğunu bilmenin güzel bir tarafı vardı. Open Subtitles ولكن ربما ثمة حكمة من معرفة أن لأمثاله وجود
    Önceden bilmenin ya da kontrol etmenin yolu yoktur. Open Subtitles و لا جدوى من معرفة هذا سلفاً أو نأخذ الحيطة منه
    - Doğru. Yani meseleyi çözersek... Open Subtitles ،حسنا ، إن تمكنا من معرفة كيف تم ذلك
    Senin yardımınla listenin ne olduğunu çözersek Samantha'ya ulaşırız diye umuyoruz. Open Subtitles نأمل أنّه إذا تمكّنا من معرفة ما تعنيه القائمة (بمساعدتكِ ، فممكن أن يقودنا إلى (سامانثا
    Ama hiçbir şey bulamadık. Open Subtitles لكننا لم نتمكن من معرفة لو شيء بسيط عنك
    Aileyi henüz bulamadık. Open Subtitles لم نتمكن من معرفة مكان العائلة بعد
    Tanrı'nın benim için planını öğrenmeliyim. Open Subtitles لا بد لي من معرفة خطة الله بالنسبة لي.
    Neler olup bittiğini öğrenmeliyim. Open Subtitles لا بد لي من معرفة ما يحدث
    Ne çeşit bir silah aradığımızı anlayabilirim. Open Subtitles ربما أتمكن من معرفة نوع السلاح الذي نبحث عنه
    Sadece annenin buraları düzeltirken her şeyi nereye koyduğunu anlamaya çalışıyorum böylelikle her şeyi nasıl geri yerine koyacağımı anlayabilirim. Open Subtitles أنا في محاولة لمعرفة حيث أمك وضع كل شيء عندما أنها إعادة ترتيب مكان حتى أتمكن من معرفة كيفية وضع كل شيء الى الوراء.
    Yapıları tanıdık, kaya parçalarını, kraterleri ve bu şekilde kuyruklu yıldıza göre nerede olduğumuzu anladık. TED ولاحظنا وجود أشياء مثل الصخور والحفر، و هكذا تمكنا من معرفة مكاننا بالنسبة للمذنب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد