Bizim Türümüzün DNA'sına sahip olan herhangi biri birden psikotik saldırganlıktan muzdarip olabilir. | Open Subtitles | نظريّاً, أيا كان يحمل حمضاً نوويّاً من نوعنا يمكنه أن يصاب بالمرض |
Burada bilim adamları, biz modern insanların, Türümüzün önceki üyeleriyle ne kadar ilişkili olduğunu görmek için genetik araştırmalara öncülük yapıyor. | Open Subtitles | قام العلماء هنا بعمل مسوح وراثية رائدة لنرى مدى اتصالنا نحن البشر المعاصرون بالأفراد الأوائل من نوعنا |
Bu cılız iki ayaklıya bizden biri gibi davranıp aşık bir tay gibi etrafında hoplayıp zıplıyordu. | Open Subtitles | لقدعاملت الهزيل ذو القدمين كواحد من نوعنا تتمخطر فرحًا حوله |
Ama görüldüğü üzere John henüz bizden biri değil. | Open Subtitles | لكن جون بكل بوضوح ليس من نوعنا بعد. دعك منه. |
Biri insan diğeri bizim türümüzden olan iki çalışanımıza saldırdı. | Open Subtitles | لقد اعتدى على اثنين من الموظفين واحد بشري والآخر من نوعنا. |
O bizim türümüzden değil | Open Subtitles | إنه ليس من نوعنا |
Böyle şeyler bizim gibi insanlara ancak belâ getirir. | Open Subtitles | هذا النوع لم يكن شيئا سوى متاعب من نوعنا. |
Ortaya çıkın. Bana katılın. Türümüzün kardeşliği için beraber savaşalım. | Open Subtitles | انضموا إلي، لنقاتل سوياً في أخوية من نوعنا |
Asla Türümüzün son örneği olmayacağız. | TED | ولن نكون الأخيرين من نوعنا. |
Biz Türümüzün son örneğiyiz, Ronon. | Open Subtitles | نحن الاخرون من نوعنا , رونين |
Türümüzün son temsilcileriyiz. | Open Subtitles | نحنُ أخر أشخاص من نوعنا. |
bizden biri intikam alarak? | Open Subtitles | بأخذ الإنتقام من شخص من نوعنا ؟ |
Düşünün bir. Ultra'nın yeni lideri, bizden biri. | Open Subtitles | فكروا في الأمر، رئيس جديد لـ(أولترا) من نوعنا |
Sence bizim gibi başkaları var mıdır? | Open Subtitles | أتظنين هناك المزيد من نوعنا بالخارج؟ |
Onlar bizim gibi değil. | Open Subtitles | لكنهم ليسوا من نوعنا |