ويكيبيديا

    "من هذا المبنى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu binadan
        
    • Bu binanın
        
    O orospu çocuğu belki bu binadan konuşmuyordu ama yakındaydı. Open Subtitles لم يكن الوغد يتحدث من هذا المبنى ولكن كان قريباً
    Önce, sen bu binadan düşeceksin ve sonra ben aileni bulacağım. Open Subtitles أولاً، ستقفز من هذا المبنى بعدها سوف أتي لإعثر على عائلتك
    Seni bu binadan çıkarmalıyım. Hadi yürü. Open Subtitles لقد حصلت على الأذن من الخروج من هذا المبنى هيا
    Hepimiz Bu binanın her karışının izlendiğini gayet iyi biliyoruz. Open Subtitles جميعنا نعلم بأن كل إنش من هذا المبنى يخضع للمراقبة
    Bu binanın dışına adım atmayacaksın. Open Subtitles ليس من المسموح لكِ إخراج قدم من هذا المبنى
    bu binadan çıkmalıyım. Open Subtitles هل يمكن أن تساعدنى من فضلك؟ أحتاج أن أخرج من هذا المبنى
    Burdan çıkmamız gerekecek. bu binadan dışarı çıkmamız lazım! Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا ، علينا أن نخرج من هذا المبنى
    Şunu açıklığa kavuşturalım, biz yokken bu binadan dışarı yürümek, uçmak, ışınlanmak yasak. Open Subtitles ولنكن واضحين، لا تسكع، لا طيران، لا إنتقال آني، ولا خروج من هذا المبنى حتى عودتنا.
    Ama bana bu işin sonunu getireceğine söz ver. Çünkü bu binadan canlı çıkmam mümkün değil. Open Subtitles لكن عليك أن تعديني بالمساعدة على إنجاحه لأنه يستحيل أن أخرج من هذا المبنى حياً
    Beni bu binadan çıktığımda uğraşmam gerekecek olan şeylere hazırlamıyor. Open Subtitles هذا لن يجهزني بما اريد التعامل معه عندما اخرج من هذا المبنى
    Şu anda bu binadan canlı çıkabilmek için tek şansın benim. Open Subtitles في الوقت الحالي، فأنا فرصتك الوحيدة للخروج من هذا المبنى على قيد الحياة
    bu binadan çıkan herkes sanatçı tipli. Open Subtitles معظم من خرجوا من هذا المبنى من صنف الفنانين أتعلمين؟
    Dinle eğer bu binadan yirmi dakika içinde çıkmazsam arabadan in ve koşup buradan kaçmanı istiyorum. Open Subtitles أسمع، أذا لم أخرج من هذا المبنى خلال 20 دقيقة اريدُ منكَ أن تترك السيارة و تهرب بأسرع ما يمكنك ألى مكان بعيد من هنا
    bu binadan fazlasını boşaltmamız gerekecek. Open Subtitles مما يعني أنه سيكون علينا إخلاء بنايات أكثر من هذا المبنى
    Peki gelen mesaj ne? bu binadan gelen söz dağarcığı ve dil bilgisi neler ve bize kim olduğumuz hakkında nasıl bilgi verir? TED وما هي الرسالة التي تأتي -- ما هي المفردات والقواعد التي تأتي من هذا المبنى وكيف يتم إعلامنا عن من نحن؟
    Bu binanın üçüncü katı boş. Open Subtitles الطابق الثالث من هذا المبنى خالٍ
    Üçlemeci Bu binanın herhangi bir yerinde olabilir. Open Subtitles "قد يكون قاتل الثالوث في أيّ مكان من هذا المبنى"
    Üçlemeci Bu binanın herhangi bir yerinde olabilir. Open Subtitles "قد يكون قاتل الثالوث في أيّ مكان من هذا المبنى"
    Bu binanın tüm girişlerine birilerini yerleştirin. Open Subtitles أريد شخص ما على كل مدخل من هذا المبنى
    O saate kadar Bu binanın yanına yaklaşmayın. Open Subtitles لا تقربوا من هذا المبنى حتى شعار آخر
    Bu binanın en üstteki üç katı. Open Subtitles الطوابق الثلاث الاولى من هذا المبنى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد