ويكيبيديا

    "من هذا المكان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • buradan
        
    • Bu yerden
        
    • Buranın
        
    • bu yerin
        
    • bu evden
        
    • Burayı
        
    • Buraya
        
    • Burası
        
    • bir yer
        
    Dinleyin! Sizler hapishanenin buradan daha iyi bir yer olduğunu söylediniz. Open Subtitles أوه , أنتم يارفاق قلتم أن السجن أفضل من هذا المكان
    Şu anda yapabileceğimiz en iyi şey onları buradan götürmek. Open Subtitles أفضل شئ يمكننا فعله هو أن نخرجهم من هذا المكان
    Tamam, bir dakika bekle Patty Hurst, bu seni ilk seferinde buradan kaçıran kara dumanın aynısı değil mi? Open Subtitles مهلا يا باتي هيرست أليس ذلك نفس الدخان الأسود الذي إختطفك من هذا المكان القذر في المرة الأولى ؟
    Ve buradan, Bu yerden geri dönüş olmadığı için de ayrıca üzgünüm. Open Subtitles وآسف أيضاً لأن من هنا، من هذا المكان ليس هناك طريقاً للعودة
    Bu yerden kurtulmak için elime bir fırsat geçtiği kanaatindeyim. Open Subtitles كما ترى، أظن أن لدي فرصة لأتحرر من هذا المكان
    Bak, şuan Buranın 100 metre ötesinde hala suç işleniyor. Open Subtitles إسمعي، هناك جريمة على بُعد 100 يارده من هذا المكان
    Bu adamlar sanırım bu yerin köpekleriymiş. Open Subtitles هؤلاء الرجال أظن أنهم جميعهم كلاب من هذا المكان
    Şimdi müsaadenizle buradan gidiyorum ve inşallah bir daha hiç dönmem. Open Subtitles والآن بعد إذنكما سأرحل من هذا المكان راجيًا عدم العودة مجددًا
    Birazdan bütün lanetli ruhları buradan Cehennem'e götürmek üzere bir otobüs gelecek. Open Subtitles الحافلة ستسحب قريبا جميع النفوس الملعونه من هذا المكان وصولا الى الجحيم،
    Başka bir şey bulabiliriz. Bak, buradan çıkmanın başka bir yolunu bulabiliriz. Open Subtitles سنجد حلًّا آخر، لا بد من وجود مخرج آخر من هذا المكان.
    Ve iki saat sonra, elektrik kesildiğinde buradan, hayaletler gibi gideceğiz. Open Subtitles وبعد ساعتين عندما تنطفئ هذه الأنوار، سنختفي من هذا المكان كالأشباح.
    Ve iki saat sonra, elektrik kesildiğinde buradan, hayaletler gibi gideceğiz. Open Subtitles وبعد ساعتين عندما تنطفئ هذه الأنوار، سنختفي من هذا المكان كالأشباح.
    Bulunduğunuz yerden ileriye dikkatlice bakın -- Demek istediğim, buradan bir teleskopla bakın -- ve yıldızlara benzer şeyler göreceksiniz. TED أعني من هذا المكان باستخدم التليسكوب.. وسترى أشياء تبدوا مثل النجوم.
    Bay Newland'ın çantasını alıp çıkalım buradan. Open Subtitles سوف نحتفظ بالحقيبة الجلدية للسيد نيولاند, ونخرج من هذا المكان
    Chelsea, Bu yerden dışarı çıkınca, sana şimdiye dek gelmiş en güzel gün doğumunun sözünü veriyorum. Open Subtitles تشيلسي, عندما نخرج من هذا المكان, أوعدكِ بشروق الشمس الأكثر جمالاً أبداً
    Her kimsen, umarım, Bu yerden kaçarsın. Open Subtitles أتمنى أنه كائناً من كان أنه تمكن من الهرب من هذا المكان
    Bu yerden kaçmayı dilediğini sanıyordum. Open Subtitles إعتقدت أنكى تتمنين أن تهربى من هذا المكان
    Bu mekâna, dev gibi bir delik açtığımız zaman, o yobaz akılları sonunda Buranın 1000 kilometre yakınına bile yaklaşmak istemeyecek. Open Subtitles وعندما ندمره سنحدث حفرة عميقة .. في ذاكرة هذا الجنس لدرجة أنهم لن يقتربوا لأكثر من 1000 كيلومتر من هذا المكان
    Sen bu yerin 100 mil içinde olamazdın, eğer sana güvenmeseydim. Open Subtitles لن تكون قريباً حتى لمئة ميل من هذا المكان لو لم اثق بك
    bu evden taşınmayı ve tüm bu lanet olası plakları taşımayı istemiyorum. Open Subtitles لم أكن أرغب بالإنتقال من هذا المكان وأنقل كل هذه التسجيلات اللعينة.
    Ve bir de... Burayı bir okul haline getirmek istiyorum. Open Subtitles أوتَعلم ماذا ؟ أريد أن أصنع مدرسة من هذا المكان
    Seni veya takımını Buraya 1,5 kilometre mesafede görmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريدك أو فريقك أن يكونوا قريبين من هذا المكان
    Bu mekânın tek giriş ve tek çıkış noktası Burası. Open Subtitles هذا هو الطريق الوحيد للدخول او الخروج من هذا المكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد