ويكيبيديا

    "من هذا النوع من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • O tür bir
        
    • öyle bir
        
    • 'den direkt
        
    • o tip
        
    • türden
        
    O tür bir kadın olsaydın, şimdikinden çok daha mutlu olurduk. Open Subtitles لو كنتِ من هذا النوع من النساء، كنا سنصبح أسعد مما نحن الأن.
    Ben O tür bir masöz değilim. Open Subtitles انا لست من هذا النوع من المدلكات.
    O tür bir baba değilim. Open Subtitles أنا لست من هذا النوع من الآباء
    - Ganga öyle bir kız değil. - Öyleyse nasıl bir kız? Open Subtitles انها ليست من هذا النوع من الفتيات ــ اذا من أى نوع هى؟
    Çok şaşırdığımı söylemem gerek. Willow'un öyle bir kız olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لابد أن أقول أنني مندهش، لم أظن أن ويلو من هذا النوع من الفتيات
    Michael Corleone'den direkt emir aldınız mı? Open Subtitles هل تلقيت أمراً من هذا النوع من مايكل كورليونى شخصياً ؟
    Haklısın. Hiçbir zaman o tip bir kahraman olamayacağım. Open Subtitles انت على حق ،، انا لن اكون من هذا النوع من الأبطال
    Hayır, birinin bacağını yeniden yapabilecek türden bir bilim adamı olmadığımı söyledim. Open Subtitles لا، لا، لقد قلت بأنني لست من هذا النوع من العلماء الذين يصممون أطراف أحدهم
    O tür bir insan olduğumu mu? Open Subtitles أتعتقد أنني من هذا النوع من الأشخاص؟
    O tür bir kitap değil. Open Subtitles ليست من هذا النوع من الكتب
    Hayır! Alia O tür bir kız değil. Open Subtitles ليست من هذا النوع من الفتيات
    Onlar O tür bir aile değil. Chloe O tür bir kız değil. Open Subtitles إنّهم ليس من هذا النوع من الأسر (كلو)، ليست من تلك الفتيات
    Manny O tür bir çocuk değildi. Open Subtitles لم يكن ماني من هذا النوع من الاطفال .
    öyle bir cazibeye karşı bağışık olduğunu söyleyemem. Open Subtitles حسنا ، انها ليست في مأمن من هذا النوع من السحر
    Seni asla yargılamazdı. öyle bir insan hiçbir zaman olmadı. Open Subtitles ما كان لينتقدك فهو لم يكن من هذا النوع من الرجال.
    Hayır. öyle bir şey yok. Anita öyle bir kız değil. Open Subtitles لا، هذا لا يحدث أبدا آنيتا ليست من هذا النوع من الفتيات
    Ama ben öyle bir hayvan değilim. Open Subtitles ولكنني لست من هذا النوع من الحيوانات
    öyle bir baba olmayı asla istemem. Open Subtitles لم أشأ أن أكون من هذا النوع من الأباء
    Michael Corleone'den direkt emir aldınız mı? Open Subtitles هل تلقيت أمراً من هذا النوع من مايكل كورليوني شخصياً ؟
    Sen o tip bir psikiyatr mısın? Open Subtitles هل أنت من هذا النوع من الأطباء النفسيين؟
    böyle bir adama şaka yapıyorum, ...kadınlara bu şekilde bakan türden bir adama. Open Subtitles بل أنا أسخر من هذا النوع من الرجال, هذا النوع الذي قد ينظر للنساء بمثل هذه الطريقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد