ويكيبيديا

    "من هذه الليلة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu geceden
        
    • bu akşam
        
    Bu durum Bu geceden sonra da, sonsuza dek sürecek. Open Subtitles وسوف تستمر بدءًا من هذه الليلة وللمستقبل .حتى نهاية الوقت
    Bu geceden sonra resim yapamayacaksın. Open Subtitles لن يُمْكِنُكَ أبَداً أن ترسم أجمل من هذه الليلة
    Bu geceden itibaren o bir hırsız, yalancı, şeytan, kötü olan ne varsa. Open Subtitles هو لص ,كذاب ,شيطان سيكون كل شيء سيئاً اعتباراً من هذه الليلة
    Aslına bakarsan bu akşam bize yemeğe geliyor. Open Subtitles كما واقع الأمر، انها قادمة لتناول العشاء أكثر من هذه الليلة.
    Dinle, bu akşam kalanlardan bir şeyler kurtarmaya çalışacağım. Open Subtitles اسمع, علي محاولة إنقاذ ما تبقى من هذه الليلة
    Bu geceden sonra tanrıçanın koruması sigortamız olacak... Open Subtitles من هذه الليلة وبعد ، إلهة لتأمين الحمايه
    Sanırım Bu geceden en büyük beklentim bir sıcak duş. Open Subtitles وأعتقد أكثر ما آمله من هذه الليلة هو استحمام بماء دافئ
    Bu geceden sağ kurtulsak bile bu insanlarla, tüm bağlarını koparacağına dair bana yemin etmelisin. Open Subtitles حتى لو استطعنا البقاء على قيد الحياة من هذه الليلة يجب عليك ان توعديني انكي سوف تقطعي جميع العلاقات مع هؤلاء الناس
    Bu geceden itibaren, sen de benim kadar bu ilişkinin içinde ol. Open Subtitles كل ما يهمني هو أنتِ وأنكِ اعتباراً من هذه الليلة فصاعداً ستبادليني ما أكنه لكِ من الحب
    Bu geceden itibaren her gece, ta ki onlar teslim olana kadar kan akacak. Open Subtitles من هذه الليلة وكل ليلة حتى يصرخوا الدماء ستتدفق
    Ama Bu geceden itibaren bu evde kalmamalısın. Open Subtitles لكنك لن تنام هنا اعتباراً من هذه الليلة.
    Bu nedenle, hava kararmak üzereyken, Bu geceden itibaren eyalet çapında zorunlu sokağa çıkma yasağı ilan ediyorum. Open Subtitles تحقيقاً لهذه الغاية مع اقتراب حلول الظلام فإنني أعلن فرض حظو تجول في جميع أنحاء الولاية اعتباراً من هذه الليلة
    Bu geceden sonra artık bir oğlum yok. Open Subtitles من هذه الليلة فصاعدا ليس لدي ابن
    Bu geceden itibaren lanetimin tadına bakacaksınız. Open Subtitles ... من هذه الليلة فصاعداً . يجب عليكم تحمل لعناتى
    Bu geceden sonra, ona merhamet göstermeyeceğiz. Open Subtitles من هذه الليلة ، لن ترى أي رحمة
    "Bu destan daha uzun Bu geceden." Open Subtitles "إن القصة أطول.. .. من هذه الليلة. "
    bu akşam işimiz bitince ücretim konusunu yeniden konuşmalıyız. Open Subtitles .. حسنـا ، لقد نجحت في ذلك .. نعم .. وبعد أن ننتهي من هذه الليلة
    bu akşam birilerinin kulağı kesildi. Open Subtitles أعلم بأن هُنالك شخص أصبح مشوّهًا مُسبقًا من هذه الليلة.
    Konunun bu akşam çözülmesini... Open Subtitles وقال انه يفهم نحن نريد من هذه الليلة حلها.
    bu akşam ki yemekte bunu göreceğiz. Open Subtitles ولكن قد نجد أن من هذه الليلة بسبب دعوتها في الوقت المناسب.
    Chantier yakınlarında aynı....... ...şimdi iki katı, tabi bize onu inşa edeceklerinin garantisini verirlerse operasyon bu akşam başlicak mükemmel. Open Subtitles نفس الشيء عند إفتتاح الأشغال الضعف عند الحصول على رخصة البناء -العملية ستبدأ من هذه الليلة -ممتاز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد